|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: [Kinderschreckfigur der slawischen Folklore in Gestalt eines alten Mannes]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: [Kinderschreckfigur der slawischen Folklore in Gestalt eines alten Mannes]

Übersetzung 1 - 50 von 76  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
kutime {adv}gewöhnlich [in der Regel]
sub- {prefix}[in der Bedeutung: heimlich, unerlaubt]
ĉef- {prefix}[in der Bedeutung Chef-, Haupt-, Ober-; hauptsächlich]
arki. pol. Unverified restaŭri ion {verb}etw.Akk. wiederherstellen [den alten Zustand]
etn. romaoRom {m} [Angehöriger der Volksgruppe der Roma]
teĥ. montriloAnzeiger {m} [eines Messinstruments]
arki. konstr. plafonoDecke {f} [eines Raumes]
pol. prezidentoPräsident {m} [eines Staates]
hist. carestrinoZarin {f} [Ehefrau eines Zaren]
mate. denominatoroNenner {m} [Divisor eines Bruches]
eroGlied {n} [Teil eines Ganzen]
mate. numeratoroZähler {m} [Dividend eines Bruches]
mal- {prefix}[Ausdruck des Gegenteils eines Wortes]
ekon. jur. firmonomoFirma {f} <Fa.> [Name eines Unternehmens]
mate. latero [de angulo]Schenkel {m} [eines Winkels]
mate. latero [de plurlatero]Seite {f} [eines Vielecks]
-er- {suffix}[kennzeichnet Bestandteil, Bruchstück, Element eines Ganzen]
anat. lobo [parto de organo]Lappen {m} [Teil eines Organs]
teks. Unverified plisaĵoPlissee {n} [plissierter Gewebeteil, z. B. eines Rockes]
-ad- {suffix}[drückt Andauern oder Wiederholung einer Tätigkeit oder eines Zustandes aus]
en la daŭro de io {adv} [la tago, unu monato ktp.]im Lauf etw.Gen. [des Tages, eines Monats usw.]
en la daŭro de io {adv} [la tago, unu monato ktp.]im Laufe etw.Gen. [des Tages, eines Monats usw.]
ekol. poluadoVerschmutzung {f} [der Umwelt]
-ebl- {suffix}[Ausdruck der Möglichkeit / Ausführbarkeit]
flari {verb}riechen [mit der Nase]
arm. mil. armilaroBewaffnung {f} [Gesamtheit der Waffen]
fuĝantoFlüchtling {m} [jd., der flieht]
eduk. prof. lektoroLektor {m} [an der Universität]
med. scien. psikiatrioPsychiatrie {f} [Teilgebiet der Medizin]
ecaroWesen {n} [Summe der Eigenschaften, Charakter]
fuĝintoFlüchtling {m} [jd., der geflohen ist]
mitol. Unverified egidoSchild {m} [der Athene oder des Zeus]
leki ion {verb}etw.Akk. lecken [mit der Zunge]
ol {conj}als [in Vergleich]
fin. aĝioti {verb}spekulieren [in Wertpapieren]
lit. F Unverified Reserĉe al la perdita tempoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
fakturi {verb}berechnen [in Rechnung stellen]
teĥ. funkcii {verb}laufen [in Betrieb sein]
ideoVorstellung {f} [nur in Gedanken]
rangoPlatz {m} [in Tabelle / Rangliste]
Unverified pleje {adv}überwiegend [in den meisten Fällen]
kem. med. Unverified eteroEther {m} [fachspr. in Chem., Med.]
arto teks. makramaĵoMakramee {n} [Knüpfarbeit in dieser Technik]
civilvestita {adj}in Zivil (gekleidet) [nicht in Uniform]
translokiĝinta {adj} {past-p}umgezogen [in eine andere Wohnung gezogen]
aliĝi {verb}eintreten [beitreten, auch in Firma etc.]
faldoFalte {f} [in Stoff, Papier o. Ä.]
arto teks. makramaĵoMacramé {n} [Rsv.] [Knüpfarbeit in dieser Technik]
relig. PaskoOstern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}]
-ul- {suffix}[kennzeichnet eine Person, ein Tier oder eine Sache von der charakteristischen Eigenschaft ...]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=%5BKinderschreckfigur+der+slawischen+Folklore+in+Gestalt+eines+alten+Mannes%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung