|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: %5Bgebratenes St%C3%BCck Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gem%C3%BCsen%3B h%C3%A4ufig mit Sauce b%C3%A9arnaise angerichtet%5D
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: 5Bgebratenes St C3 BCck Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gem C3 BCsen 3B h C3 A4ufig mit Sauce b C3 A9arnaise angerichtet 5D

Übersetzung 1 - 50 von 320  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gastr. Bongustaj kuko kaj teo estas sur la tablo.Leckerer Kuchen und leckerer Tee stehen auf dem Tisch.
geogr. Sankta Kristoforo kaj NevisoSt. Kitts und Nevis {n}
naŭt. ŝipi {verb}mit einem Schiff fahren
Li estos ĉiel helpata.Ihm wird auf jede Weise geholfen werden.
sidi sur seĝo {verb}auf einem Stuhl sitzen
kem. hidrogeno <H>Wasserstoff {m} <H>
kampare {adv}auf dem Land
naŭt. VojVort. surŝipe {adv}auf dem Schiff
aŭti {verb}(mit dem Auto) fahren
kapjesi {verb}(mit dem Kopf) nicken
survoje {adv}auf dem Weg [unterwegs]
kem. boro <B>Bor {n} <B>
ling. pres. inversa demandosigno <¿>auf dem Kopf stehendes Fragezeichen {n} <¿>
promenigi la hundon {verb}mit dem Hund Gassi gehen [ugs]
aprobi iun (en ofico) {verb}jdn. (in einem Amt) bestätigen
tiumaniere {adv}auf diese Art und Weise
tiumaniere {adv}auf jene Art und Weise
trafi celon per la unua pafo {verb}ein Ziel mit dem ersten Schuss treffen
diskuti la por kaj la kontraŭ {verb}das Für und Wider diskutieren
-ĉj- {suffix}[verwandelt Eigennamen und andere Bezeichnungen und Anreden männlicher Personen in Kosewörter]
-nj- {suffix}[verwandelt Eigennamen und andere Bezeichnungen und Anreden weiblicher Personen in Kosewörter]
La knabino kaj sia fratino estas belaj.Das Mädchen und seine Schwester sind schön.
filmo lit. F Unverified La oldulo kaj la maroDer alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges]
mebloj bretoBrett {n} [waagrecht angebrachtes]
ambaŭkrure stari sur iu/io {verb}mit beiden Beinen auf jdm./etw. stehen
kunlabore (kun) {adv}in Zusammenarbeit (mit)
gastr. viandoFleisch {n}
Unverified ekrilati (kun iu) {verb}(mit jdm.) in Beziehung treten
karnoFleisch {n} [lebendes Gewebe]
geogr. Saksio-AnhaltoSachsen-Anhalt {n} <ST>
geogr. Saksujo-AnhaltoSachsen-Anhalt {n} <ST>
gastr. saŭcoSauce {f}
ekzemple {adv} <ekz.>zum Beispiel <z. B.>
ĝi estoses wird sein
li estoser wird sein
oni estosman wird sein
ŝi estossie wird sein
geogr. kantono Sankta-Galo <SG>Kanton {m} St. Gallen <SG>
Kiom longe daŭros ...?Wie lange wird es dauern ... ?
onidire {adv}einem Gerücht nach
Ĝi estos vidita. [futuro pasivo]Es wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Li estos vidita. [futuro pasivo]Er wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ŝi estos vidita. [futuro pasivo]Sie wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Unverified akumuli {verb}[auf]speichern
sobrigi iun {verb}jdn. (von einem Rausch) ernüchtern
ĵaluza {adj} [pri]eifersüchtig [auf]
Nedankinde!Bitte! [Antwort auf Danke]
konciza {adj}kurzgefasst [auf das Wesentliche beschränkt]
metra {adj}metrisch [auf den Meter bezogen]
rilati {verb} [al]sichAkk. beziehen [auf]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=%255Bgebratenes+St%25C3%25BCck+Fleisch+das+auf+einem+Holzbrett+gebraten+und+serviert+wird+eingebettet+in+auf+dem+Brett+gratinierte+Herzoginkartoffeln+und+diversen+Gem%25C3%25BCsen%253B+h%25C3%25A4ufig+mit+Sauce+b%25C3%25A9arnaise+angerichtet%255D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.241 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung