|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: [German hum proverb meaning One has to be brave or One mustn't be oversensitive to pain literally An Indian knows no pain ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: [German hum proverb meaning One has to be brave or One mustn't be oversensitive to pain literally An Indian knows no pain ]

Übersetzung 1 - 40 von 40

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
teĥ. Unverified kranoHahn {m} [an Rohrleitungen]
nadloNadel {f} [an Geräten]
pneŭmatikoReifen {m} [an Rädern]
pneŭoReifen {m} [an Rädern]
eduk. prof. lektoroLektor {m} [an der Universität]
seruroSchloss {n} [an Tür, Waffe]
muz. violoni {verb}fiedeln [hum.] [pej.]
lipharoj {pl}Rotzbremse {f} [hum.] [ugs.]
eduk. prof. metilernantinoAzubine {f} [ugs.] [hum.]
med. prof. psikiatrinoSeelenklempnerin {f} [hum.] [Psychiaterin]
med. prof. psikiatroSeelenklempner {m} [hum.] [Psychiater]
zool. Unverified malsovaĝa {adj} [bestoj]zahm [an den Menschen gewöhnt]
naŭt. elŝipiĝi {verb}sichAkk. ausschiffen [an Land gehen]
naŭt. enŝipiĝi {verb}(sichAkk.) einschiffen [an Bord gehen]
situi {verb}liegen [an bestimmtem Ort; sich befinden]
situi {verb}sichAkk. befinden [an bestimmtem Ort]
maltrinki {verb} [komunl.] [hum.]pinkeln [ugs.]
vest. bulĉapeloMelone {f} [ugs.] [hum.] [Hut]
franjo [komunl.]Schwesterherz {n} [hum.] [veraltet]
junulinoMaid {f} [veraltet, jetzt hum.]
vest. kravatoKulturstrick {m} [ugs.] [hum.] [Krawatte]
eduk. prof. metilernantinoAzubiene {f} [ugs.] [hum.] [seltener]
noktovazoThron {m} [fam.] [hum.] [Nachttopf]
lit. poemoPoem {n} [hum., sonst veraltend]
jur. poŝoŝtelistoLangfinger {m} [oft hum.] [Taschendieb]
muz. violonoFiedel {f} [hum., sonst veraltet]
malgraŭ ĉionichtsdestotrotz [ugs.] [hum.]
muz. ludi violonon {verb}fiedeln [hum.] [pej.]
prof. barbiroBarbier {m} [veraltet] [noch hum.] [Herrenfriseur]
festaĵoFestivität {f} [veraltet] [noch ugs. hum.]
fraĉjo [komunl.]Bruderherz {n} [veraltend, noch hum.]
lit. prof. poetinoPoetin {f} [geh. veraltend, sonst hum.]
lit. prof. poetoPoet {m} [geh. veraltend, sonst hum.]
veturiloGefährt {n} [geh., heute meist hum.]
naŭt. enŝipigi iun/ion {verb}jdn./etw. einschiffen [an Bord bringen]
Unverified draŝi iun {verb} [fig.]jdn. frikassieren [salopp] [oft hum.] [verdreschen, verprügeln]
-ar- {suffix}[bezeichnet (An)sammlung gleichartiger Wesen und Gegenstände zu einem geschlossenen Ganzen / Sammelbegriff]
freŝbakita {adj} {past-p} [fig.] [ekz. ĵus fininstruita]frischgebacken [ugs.] [hum.] [erst kürzlich dazu geworden]
ĉe la [prep. + art.]am [an dem] [Präp. + Art.]
muz. pianoPiano {n} [veraltend] [noch hum.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=%5BGerman+hum+proverb+meaning+%22One+has+to+be+brave+%22+or+%22One+mustn%27t+be+oversensitive+to+pain+%22+literally+%22An+Indian+knows+no+pain+%22%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.130 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung