|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: [Spitzname für Einwohner aus der Grafschaft Wiltshire; wörtl Mondharker]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: [Spitzname für Einwohner aus der Grafschaft Wiltshire; wörtl Mondharker]

Übersetzung 1 - 75 von 75

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
foto. fotoLichtbild {n} [veraltend für: Foto, amtssprachlich für: Passbild]
tajlandanoThailänder {m} [Einwohner]
etn. romaoRom {m} [Angehöriger der Volksgruppe der Roma]
Feroa insulanoFäröer {m} [Einwohner]
-an- {suffix}[bedeutet: Mitglied, Anhänger, Einwohner]
teks. flanela {adj}flanellen [aus Flanell bestehend]
farita de {prep}aus [hergestellt aus]
ligna {adj} [el ligno]hölzern [aus Holz]
modli {verb}formen [aus weicher Masse modellieren]
vitra {adj} [el vitro]gläsern [aus Glas bestehend]
porcelanaĵoPorzellan {n} [bes. fachspr.] [Gefäß, Gegenstand aus Porzellan]
-ec- {suffix}[Nachsilbe für Eigenschaft]
-uj- {suffix}[kennzeichnet Behälter, Behältnis für ...]
aparte {adv}besonders [getrennt, für sich]
astronaŭ. kosmosondiloSonde {f} [kurz für: Raumsonde]
gastr. krakpanoKnäcke {n} [kurz für: Knäckebrot]
med. scien. teĥ. laboratorioLabor {n} [kurz für: Laboratorium]
naŭt. trenŝipoSchlepper {m} [kurz für: Schleppschiff]
vest. vestarkoBügel {m} [kurz für: Kleiderbügel]
komp. aplikaĵoApp {f} [selten: {n}] [kurz für: Applikation]
med. apopleksioApoplex {m} [ugs.] [kurz für: Apoplexie]
med. Unverified apopleksioSchlag {m} [ugs.] [kurz für: Schlaganfall]
bestoĝardenoZoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
bestoparkoZoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
biletoKarte {f} [kurz für: Eintrittskarte, Fahrkarte]
dent. konstr. material. cementoZement {m} [Baustoff, auch für Zahnfüllungen]
arm. glavingoScheide {f} [Hülse für Hieb-, Stichwaffen]
arto gravuraĵoStich {m} [kurz für: Kupferstich, Stahlstich]
kariertabeloLebenslauf {m} [z. B. für Bewerbung]
gastr. majonezoMayo {f} [ugs.] [kurz für: Mayonnaise]
biol. med. menstruoMens {f} [ugs.] [kurz für: Menstruation]
vest. peltaĵoPelz {m} [kurz für: Pelzjacke, Pelzmantel]
ling. prof. romanistoRomanist {m} [Spezialist für romanische Sprachen]
mil. naŭt. submarŝipoU-Boot {n} [kurz für: Unterseeboot]
komp. tabulkomputiloTablet {n} [kurz für: Tablet-PC]
vivprotokoloLebenslauf {m} [z. B. für Bewerbung]
vivresumoLebenslauf {m} [z. B. für Bewerbung]
astronaŭ. kosma sondiloSonde {f} [kurz für: Raumsonde]
konstr. prof. masona majstroMauermeister {m} [seltener für: Maurermeister]
elektr. ŝraŭba ampolingoSchraubfassung {f} [für eine Glühlampe]
aliflanke {adv}anderseits [schweiz., sonst selten für: andererseits]
material. biskvito [porcelano]Biskuit {n} [auch {m}] [kurz für: Biskuitporzellan]
arto pres. litografaĵoLitho {n} [kurz für: Lithografie] [grafisches Kunstblatt]
zoologia ĝardenoZoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
zoologia parkoZoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
samseksema {adj}homo [nur prädikativ] [Jargon] [kurz für: homosexuell]
vivoprotokolo [seltener] [vivprotokolo]Lebenslauf {m} [z. B. für Bewerbung]
prov. For de l' okuloj, for de la koro.Aus den Augen, aus dem Sinn.
med. sukera diabeto [Diabetes mellitus]Zucker {m} [ugs.] [kurz für: Zuckerkrankheit]
-ad- {suffix}[drückt Andauern oder Wiederholung einer Tätigkeit oder eines Zustandes aus]
ekol. poluadoVerschmutzung {f} [der Umwelt]
-ebl- {suffix}[Ausdruck der Möglichkeit / Ausführbarkeit]
kutime {adv}gewöhnlich [in der Regel]
flari {verb}riechen [mit der Nase]
arm. mil. armilaroBewaffnung {f} [Gesamtheit der Waffen]
fuĝantoFlüchtling {m} [jd., der flieht]
eduk. prof. lektoroLektor {m} [an der Universität]
med. scien. psikiatrioPsychiatrie {f} [Teilgebiet der Medizin]
monstro [ankaŭ fig. por: malbona homo]Unhold {m} [Ungeheuer] [auch pej. für: bösartiger Mensch]
sub- {prefix}[in der Bedeutung: heimlich, unerlaubt]
ecaroWesen {n} [Summe der Eigenschaften, Charakter]
fuĝintoFlüchtling {m} [jd., der geflohen ist]
kaperi iun/ion {verb} [perforte alproprigi]jdn./etw. kapern [ugs.] [für etw. gewinnen, sich bemächtigen]
mitol. Unverified egidoSchild {m} [der Athene oder des Zeus]
ĉef- {prefix}[in der Bedeutung Chef-, Haupt-, Ober-; hauptsächlich]
leki ion {verb}etw.Akk. lecken [mit der Zunge]
zoo [komunl.] [zoologia parko]Zoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
mil. Unverified silo [ŝaktforma deponejo por raketo]Silo {m} [auch {n}] [kurz für: Raketensilo]
jur. prof. advokato [ankaŭ fig. por: porparolanto]Advokat {m} [geh.] [auch fig. für: Fürsprecher]
konstr. fundamento [ankaŭ fig. por: esenca bazo]Fundament {n} [auch fig. für: Grundlage]
silka {adj} [el silko; fig. por: kiel silko]seiden [aus Seide; wie Seide]
lit. F Unverified Reserĉe al la perdita tempoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
med. sukera diabeto [Diabetes mellitus]Diabetes {m} [kurz für: Diabetes mellitus]
-ul- {suffix}[kennzeichnet eine Person, ein Tier oder eine Sache von der charakteristischen Eigenschaft ...]
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=%5BSpitzname+f%C3%BCr+Einwohner+aus+der+Grafschaft+Wiltshire%3B+w%C3%B6rtl+%22Mondharker%22%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung