|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: [US Ausdruck f eine Flasche die 1 5 Gallone Spirituosen enthält; entspricht ungefähr einer 0,75 l Flasche]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: [US Ausdruck f eine Flasche die 1 5 Gallone Spirituosen enthält; entspricht ungefähr einer 0 75 l Flasche]

Übersetzung 1 - 46 von 46

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ek- {prefix}[bezeichnet 1. eine nur einen Augenblick dauernde Handlung; 2. den Anfang einer Handlung]
-aĵ- {suffix}[etwas von einer gewissen Eigenschaft oder eine konkrete Sache]
-ul- {suffix}[kennzeichnet eine Person, ein Tier oder eine Sache von der charakteristischen Eigenschaft ...]
mate. akuta angulo [0° < α < 90°]spitzer Winkel {m}
arkaika {adj}veraltet [Ausdruck]
-ebl- {suffix}[Ausdruck der Möglichkeit / Ausführbarkeit]
mal- {prefix}[Ausdruck des Gegenteils eines Wortes]
geogr. VaŝingtonioWashington {n} [US-Bundesstaat]
vest. ĝinzoJeans {f} [eine Hose]
formi {verb}formen [eine Form geben]
vest. ĝinzo {sg}Jeans {pl} [eine Hose]
astron. Unverified (galaksia) halooHalo {m} [um eine Galaxie]
elektr. ŝraŭba ampolingoSchraubfassung {f} [für eine Glühlampe]
translokiĝinta {adj} {past-p}umgezogen [in eine andere Wohnung gezogen]
Unverified rampi {verb}kriechen [schlängeln, wie bspw. eine Schlange]
scipovi fremdlingvon {verb}parlieren [geh.] [eine Fremdsprache sprechen (können)]
ludoj ludkartaroKartenspiel {n} [die Karten]
pacifista {adj}pazifistisch [die Pazifisten betreffend]
pacista {adj}pazifistisch [die Pazifisten betreffend]
trapasi ion {verb} [ekz. ekzamenon]etw.Akk. bestehen [z. B. eine Prüfung erfolgreich absolvieren]
adeptoAnhänger {m} [einer Sache]
-aĉ- {suffix}[mindert die äußere Beschaffenheit herab]
tranĉi {verb}schneiden [mit einer Klinge]
hist. pol. carinoZarin {f} [Titel einer Regentin]
pol. imperiestrinoKaiserin {f} [Titel einer Regentin]
elektr. ŝraŭba ampolsokloSchraubsockel {m} [einer Glühlampe]
Unverified fi- {prefix}[mindert die moralische, innere Beschaffenheit herab]
fin. jur. kadukigi ion {verb} [ekz. deponaĵojn en akcia kompanio]etw.Akk. kaduzieren [z. B. Einlagen in eine AG]
med. akno [haŭta ŝvelaĵeto]Pickel {m} [Form einer Hautentzündung]
mate. derivaĵoAbleitung {f} [das Abgeleitete, Resultat einer Ableitung]
leviĝi {verb}sichAkk. erheben [aufstehen; in die Höhe steigen]
paroli {verb} [fremdlingve]parlieren [geh.] [in einer Fremdsprache sprechen]
kutimi fari ion {verb}etw. zu tun pflegen [die Gewohnheit haben]
arb. dehaki ion {verb} [arbo]etw.Akk. fällen [Baum] [mit einer Axt]
aniĝi al io {verb}etw.Dat. beitreten [z. B. einer Gruppe]
-uj- {suffix}[kennzeichnet einen Baum, Strauch oder ein Gewächs als Träger einer Frucht]
med. Unverified suferi ion {verb} [ekz. malsanon]an / unter etw.Dat. leiden [z. B. einer Krankheit]
fak. ling. propozicio [malo.] [aserto, kiu povas esti vera falsa]Proposition {f} [Aussage, die wahr oder falsch sein kann]
-um- {suffix}[keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet, die sich durch andere Bildungssilben nicht formen lassen]
bot. floro [plantparto] [ankaŭ fig.]Blüte {f} [Teil einer Pflanze] [auch fig.]
-ad- {suffix}[drückt Andauern oder Wiederholung einer Tätigkeit oder eines Zustandes aus]
Unverified Sofia ŝiris ŝian robon.Sofia zerriss ihr Kleid. [das einer anderen Frau]
mate. ono [frakcio: 1/n]Stammbruch {m}
pasigi ion {verb} [ekz. la tempon, sian vivon, la vintron]etw.Akk. verbringen [z. B. die Zeit, sein Leben, den Winter]
re- {prefix}[bedeutet 1. wieder(um), nochmals, von neuem 2. zurück]
-ej- {suffix}[1. Ort, wo man etwas tut || 2. Ort, wo sich ... befindet]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=%5BUS+Ausdruck+f+eine+Flasche+die+1+5+Gallone+Spirituosen+enth%C3%A4lt%3B+entspricht+ungef%C3%A4hr+einer+0%2C75+l+Flasche%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung