Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]

Übersetzung 1 - 50 von 107  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
-ad- {suffix}[drückt Andauern oder Wiederholung einer Tätigkeit oder eines Zustandes aus]
foto. fotoLichtbild {n} [veraltend für: Foto, amtssprachlich für: Passbild]
mastrumoHaushalt {m} [Personen]
geogr. VaŝingtonioWashington {n} [US-Bundesstaat]
-ĉj- {suffix}[verwandelt Eigennamen und andere Bezeichnungen und Anreden männlicher Personen in Kosewörter]
-nj- {suffix}[verwandelt Eigennamen und andere Bezeichnungen und Anreden weiblicher Personen in Kosewörter]
idea {adj}gedanklich [nicht wirklich]
malabunda {adj}karg [nicht üppig]
unuobla {adj}einfach [nicht mehrfach]
malsukcesi {verb}durchfallen [nicht bestehen]
Unverified febla {adj}schwach [nicht kräftig, schwächlich]
maldormi {verb}wachen [geh.] [nicht schlafen]
civilvestita {adj}in Zivil (gekleidet) [nicht in Uniform]
ol {conj}denn [Vergleichspartikel] [veraltet oder geh.]
dormeti {verb}dösen [ugs.] [leicht, nicht tief schlafen]
ignori iun/ion {verb}jdn./etw. übergehen [nicht beachten]
malatenti iun/ion {verb}jdn./etw. übergehen [nicht beachten]
somnoli {verb}dösen [ugs.] [leicht, nicht tief schlafen]
ne atenti signalon {verb}ein Signal überfahren [nicht beachten]
multloke {adv}vielenorts [bes. schweiz.] [vielerorts]
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
volonte {adv}gerne [bes. südd.]
babili {verb}schwatzen [bes. nordd.]
bici. bicikli {verb}radeln [ugs.] [bes. südd.]
aŭtomob. traf. aŭtomobilistoAutomobilist {m} [bes. schweiz.]
beboKleinstkind {n} [bes. amtsspr.]
prof. buĉistinoMetzgerin {f} [bes. westmitteld., südd.]
prof. buĉistoMetzger {m} [bes. westmitteld., südd.]
mitol. drakoDrachen {m} [bes. südd.] [Drache]
mitol. Unverified egidoSchild {m} [der Athene oder des Zeus]
mate. Unverified faktorialo <!>Faktorielle {f} <!> [bes. österr.]
infanetoKleinkind {n} [bes. amtsspr.]
gastr. Unverified mustardoMostert {m} [regional] [bes. nordwestd.]
gastr. Unverified mustardoMostrich {m} [regional] [bes. nordostd.]
gastr. pralinoPraliné {n} [bes. österr., schweiz.]
hort. iloj rastiloHarke {f} [bes. nordd.]
rekordoBestleistung {f} [bes. Sport]
urbo. trotuaroGehsteig {m} [bes. bayer., österr.]
gastr. verŝotabloTresen {m} [bes. nordd.]
bot. gastr. ruĝa brasikoRotkohl {m} [bes. nordd.]
sabate {adv}sonnabends [regional] [bes. nordd., mitteld.]
gastr. bufedoBuffet {n} [bes. österr., schweiz.] [Büfett]
gastr. fritkukoPfannkuchen {m} [bes. nordd., ostmitteld.] [Berliner]
karnavaloFasching {m} [bes. bayer. u. österr.]
zool. miriapodo [subfilumo Myriapoda]Tausendfüßer {m} [bes. fachspr.]
sabatoSonnabend {m} [regional] [bes. nordd., mitteld.]
morgaŭ matene {adv}morgen Früh [bes. österr.]
pol. laŭproporcia balotoProporzwahl {f} [bes. österr., schweiz.]
pol. proporcia balotoProporzwahl {f} [bes. österr., schweiz.]
-aĵ- {suffix}[etwas von einer gewissen Eigenschaft oder eine konkrete Sache]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=%5Bbes+US+amerik+Platzhaltername+f%C3%BCr+fiktive+oder+nicht+identifizierte+Personen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten