Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: [für eine bestimmte Region oder Stadt milchproduzierende Gegend]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: [für eine bestimmte Region oder Stadt milchproduzierende Gegend]

Übersetzung 1 - 61 von 61

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
-ul- {suffix}[kennzeichnet eine Person, ein Tier oder eine Sache von der charakteristischen Eigenschaft ...]
-aĵ- {suffix}[etwas von einer gewissen Eigenschaft oder eine konkrete Sache]
elektr. ŝraŭba ampolingoSchraubfassung {f} [für eine Glühlampe]
-ad- {suffix}[drückt Andauern oder Wiederholung einer Tätigkeit oder eines Zustandes aus]
foto. fotoLichtbild {n} [veraltend für: Foto, amtssprachlich für: Passbild]
geogr. KebekoQuebec {n} [Stadt]
geogr. KebekurboQuebec {n} [Stadt]
geogr. ŜlesvigoSchleswig {n} [Stadt]
geogr. VaŝingtonoWashington {n} [Stadt]
geogr. Meksik-urboMexiko {n} [Stadt]
geogr. Meksiko-urbo [malo.]Mexiko {n} [Stadt]
geogr. Kantono [sudĉina urbo]Kanton {n} [südchin. Stadt]
urbetaĉoKaff {n} [ugs.] [pej.] [kleine Stadt]
vest. ĝinzoJeans {f} [eine Hose]
formi {verb}formen [eine Form geben]
vest. ĝinzo {sg}Jeans {pl} [eine Hose]
translokiĝinta {adj} {past-p}umgezogen [in eine andere Wohnung gezogen]
ol {conj}denn [Vergleichspartikel] [veraltet oder geh.]
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
mitol. Unverified egidoSchild {m} [der Athene oder des Zeus]
material. Unverified braĝo [ardaj ligno- karbopecoj]Glut {f} [glühende Holz- oder Kohlestücke]
-uj- {suffix}[kennzeichnet einen Baum, Strauch oder ein Gewächs als Träger einer Frucht]
fin. jur. Unverified kadukigi ion {verb} [ekz. deponaĵojn en akcia kompanio]etw.Akk. kaduzieren [z. B. Einlagen in eine AG]
-ec- {suffix}[Nachsilbe für Eigenschaft]
-ing- {suffix}[kennzeichnet einen Gegenstand, in den ein anderer teilweise (zum Halten oder Tragen) hineingesteckt wird]
ek- {prefix}[bezeichnet 1. eine nur einen Augenblick dauernde Handlung; 2. den Anfang einer Handlung]
-uj- {suffix}[kennzeichnet Behälter, Behältnis für ...]
aparte {adv}besonders [getrennt, für sich]
komp. aplikaĵoApp {f} [selten: {n}] [kurz für: Applikation]
bestoĝardenoZoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
bestoparkoZoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
biletoKarte {f} [kurz für: Eintrittskarte, Fahrkarte]
arto gravuraĵoStich {m} [kurz für: Kupferstich, Stahlstich]
kariertabeloLebenslauf {m} [z. B. für Bewerbung]
med. scien. teĥ. laboratorioLabor {n} [kurz für: Laboratorium]
gastr. majonezoMayo {f} [ugs.] [kurz für: Mayonnaise]
vest. peltaĵoPelz {m} [kurz für: Pelzjacke, Pelzmantel]
fak. ling. propozicio [malo.] [aserto, kiu povas esti vera falsa]Proposition {f} [Aussage, die wahr oder falsch sein kann]
ling. prof. romanistoRomanist {m} [Spezialist für romanische Sprachen]
mil. naŭt. submarŝipoU-Boot {n} [kurz für: Unterseeboot]
komp. tabulkomputiloTablet {n} [kurz für: Tablet-PC]
naŭt. trenŝipoSchlepper {m} [kurz für: Schleppschiff]
vest. vestarkoBügel {m} [kurz für: Kleiderbügel]
vivprotokoloLebenslauf {m} [z. B. für Bewerbung]
vivresumoLebenslauf {m} [z. B. für Bewerbung]
konstr. prof. masona majstroMauermeister {m} [seltener für: Maurermeister]
aliflanke {adv}anderseits [schweiz., sonst selten für: andererseits]
material. biskvito [porcelano]Biskuit {n} [auch {m}] [kurz für: Biskuitporzellan]
arto pres. litografaĵoLitho {n} [kurz für: Lithografie] [grafisches Kunstblatt]
zoologia ĝardenoZoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
zoologia parkoZoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
samseksema {adj}homo [nur prädikativ] [Jargon] [kurz für: homosexuell]
geogr. PortoPorto {n} [Stadt]
vivoprotokolo [seltener] [vivprotokolo]Lebenslauf {m} [z. B. für Bewerbung]
med. sukera diabeto [Diabetes mellitus]Zucker {m} [ugs.] [kurz für: Zuckerkrankheit]
monstro [ankaŭ fig. por: malbona homo]Unhold {m} [Ungeheuer] [auch pej. für: bösartiger Mensch]
Unverified alnajli iun/ion (al io) {verb} [ankaŭ fig.]jdn./etw. (an etw. [Akk. oder Dat.]) annageln [auch fig.]
jur. prof. advokato [ankaŭ fig. por: porparolanto]Advokat {m} [geh.] [auch fig. für: Fürsprecher]
konstr. fundamento [ankaŭ fig. por: esenca bazo]Fundament {n} [auch fig. für: Grundlage]
zoo [komunl.] [zoologia parko]Zoo {m} [kurz für: zoologischer Garten]
med. Unverified sukera diabeto [Diabetes mellitus]Diabetes {m} [kurz für: Diabetes mellitus]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=%5Bf%C3%BCr+eine+bestimmte+Region+oder+Stadt+milchproduzierende+Gegend%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung