|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Ĉu mi rajtas prezenti
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ĉu mi rajtas prezenti in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Ĉu mi rajtas prezenti

Übersetzung 1 - 70 von 70

EsperantoDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Ĉu mi rajtas prezenti ...Darf ich vorstellen, ...
Teilweise Übereinstimmung
Ĉu mi rajtas ...?Darf ich ... ?
Ĉu mi rajtas kunpreni tion?Darf ich das mitnehmen?
prezenti {verb}anbieten [Getränke, Speisen]
prezenti {verb}vorstellen
prezenti iun/ion {verb}jdn./etw. präsentieren
[vi] ne rajtas[du] darfst nicht
mi {pron}ich
al mi {pron}mir
laŭ mimeines Erachtens <m. E.>
Mi bedaŭras.Es tut mir leid.
Mi bonfartas.Es geht mir gut.
Mi bonfartas.Mir geht es gut.
Mi ekiris!Ich bin schon unterwegs!
mi estasich bin
mi estisich war
mi estosich werde sein
mi estusich wäre
Mi konsentas.Ich bin einverstanden.
Mi petas.Bitte! [freundlich auffordernd]
Nek mi!Ich auch nicht!
Ankaŭ mi ne!Ich auch nicht!
Mi amas vin.Ich liebe dich.
Mi deziras pagi!Bitte zahlen!
Mi fartas bone.Es geht mir gut.
Mi fartas bone.Mir geht es gut.
Mi ja komprenas.Ich verstehe schon.
Mi loĝas en ...Ich wohne in ...
Mi ne komprenas.Ich verstehe nicht.
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Mi nomiĝas Frank.Ich heiße Frank.
Mi nur ŝercas.Ich scherze nur.
Mi petas pardonon!Entschuldigen Sie bitte!
Mi sentas froston.Ich friere.
Mi tre ĝojas.Sehr erfreut.
Mi venas el ...Ich komme aus ...
Momenton mi petas!Einen Augenblick bitte!
Tion mi komprenas.Das leuchtet mir ein.
Kiel mi atingas ĝin?Wie komme ich dahin?
Mi aĝas dek jarojn.Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas el Aŭstrujo.Ich bin aus Österreich.
Mi ne kredas tion.Ich glaube nicht.
Mi estos vidita. [futuro pasivo]Ich werde gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Kiel mi devus esprimi min?Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?]
Kiel mi povas helpi vin?Was darf es sein?
Mi estas dek jarojn aĝa.Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas fremdulo ĉi tie.Ich bin fremd hier.
Mi konas lin nur nome.Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
Mi konas ŝin nur nome.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [pl]Freut mich, euch kennenzulernen.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg]Freut mich, dich kennenzulernen.
citaĵo filoz. Mi pensas, do mi estas. [Renato Kartezio]Ich denke, also bin ich. [René Descartes]
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg] [formala formo]Freut mich, Sie kennenzulernen.
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
bibl. Ne ekzistu ĉe vi aliaj dioj antaŭ Mi. [la unua ordono laŭ Zamenhof]Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
citaĵo hist. Mi venis, mi vidis, mi venkis. [Gajo Julio Cezaro]Ich kam, ich sah, ich siegte. [Gaius Julius Cäsar]
ĉu {conj}ob
kem. kupro <Cu>Kupfer {n} <Cu>
Ĉu vere?Echt? [ugs.] [Wirklich?]
Ĉu vere?Tatsächlich? [Wirklich?]
Ĉu vere?Wirklich? [Tatsächlich?]
..., ĉu ne?..., nicht wahr?
..., ĉu ne?..., oder?
..., ĉu ne?..., stimmt's?
Ĉu io plu?Sonst noch etwas?
Ĉu vi deziras ... ?Möchtest du ... ?
Ĉu vi havas ...?Haben Sie ... ?
Ĉu vi volas mistifiki min?Willst du mich auf den Arm nehmen?
citaĵo lit. teatro Ĉu esti ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=%C4%88u+mi+rajtas+prezenti
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung