|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen

Übersetzung 1 - 50 von 172  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Mi estos vidita. [futuro pasivo]Ich werde gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
surstrate {adv}auf der Straße
Unverified aliflanke {adv}auf der anderen Seite
ĉe la dekstra flanko {adv}auf der rechten Seite
sur la liva flanko {adv}auf der linken Seite
sur la maldekstra flanko {adv}auf der linken Seite
serĉante iun/ion {adv}auf der Suche nach jdm./etw.
lit. F Unverified Reserĉe al la perdita tempoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
Ĝi estos vidita. [futuro pasivo]Es wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Li estos vidita. [futuro pasivo]Er wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ni estos viditaj. [futuro pasivo]Wir werden gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ŝi estos vidita. [futuro pasivo]Sie wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Vi estos vidita. [futuro pasivo]Du wirst gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Vi estos viditaj. [futuro pasivo]Ihr werdet gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ili estos viditaj. [futuro pasivo]Sie werden gesehen worden sein. [Plural] [Futur II Passiv]
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
Vi estos vidita. [formala formo] [futuro pasivo]Sie werden gesehen worden sein. [Singular, Höflichkeitsform] [Futur II Passiv]
nenio {pron}nichts
neniom {pron}nichts [Menge]
nenion {pron}nichtsAkk.
Nedankinde!Nichts zu danken!
Ne gravas!Macht nichts!
Ne gravas.Macht nichts.
mi {pron}ich
mi estasich bin
mi estisich war
mi estusich wäre
mi estosich werde sein
Mi konsentas.Ich bin einverstanden.
Mia vico.Ich bin dran.
Nek mi!Ich auch nicht!
Ĉu mi rajtas ...?Darf ich ... ?
Mi sentas froston.Ich friere.
Mi ekiris!Ich bin schon unterwegs!
Ankaŭ mi ne!Ich auch nicht!
laŭ mia scio {adv}soweit ich weiß
Mi amas vin.Ich liebe dich.
Mi ja komprenas.Ich verstehe schon.
Mi loĝas en ...Ich wohne in ...
Mi ne komprenas.Ich verstehe nicht.
Mi venas el ...Ich komme aus ...
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Ĉu mi rajtas prezenti ...Darf ich vorstellen, ...
Mi ne kredas tion.Ich glaube nicht.
Kiel mi atingas ĝin?Wie komme ich dahin?
Mi estas el Aŭstrujo.Ich bin aus Österreich.
Mi aĝas dek jarojn.Ich bin zehn Jahre alt.
Ĉu mi rajtas kunpreni tion?Darf ich das mitnehmen?
Mi estas fremdulo ĉi tie.Ich bin fremd hier.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Auf+der+Ausstellung+habe+ich+nichts+Interessantes+gesehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung