Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen [formelle Anrede]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen [formelle Anrede]

Übersetzung 1 - 48 von 48

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Kiel mi devus esprimi min?Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?]
parkere {adv}auswendig
sinjorino ... <s-ino>Frau ... <Fr.> [als Anrede]
sinjoro ... <s-ro>Herr ... <Hr.> [als Anrede]
diri {verb}sagen
segi {verb}sägen
Kiel vi fartas?Wie geht es Ihnen?
nenio {pron}nichts
Nedankinde!Nichts zu danken!
neniom {pron}nichts [Menge]
nenion {pron}nichtsAkk.
Ne gravas!Macht nichts!
Ne gravas.Macht nichts.
Li povas ĉiel prepari sin.Er kann sich auf jede Art vorbereiten.
mi {pron}ich
mi estasich bin
mi estisich war
mi estusich wäre
Mi ekiris!Ich bin schon unterwegs!
mi estosich werde sein
Mi konsentas.Ich bin einverstanden.
Mia vico.Ich bin dran.
Nek mi!Ich auch nicht!
Ankaŭ mi ne!Ich auch nicht!
Ĉu mi rajtas ...?Darf ich ... ?
laŭ mia scio {adv}soweit ich weiß
Mi amas vin.Ich liebe dich.
Mi ja komprenas.Ich verstehe schon.
Mi loĝas en ...Ich wohne in ...
Mi ne komprenas.Ich verstehe nicht.
Mi sentas froston.Ich friere.
Mi venas el ...Ich komme aus ...
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Ĉu mi rajtas prezenti ...Darf ich vorstellen, ...
Kiel mi atingas ĝin?Wie komme ich dahin?
Mi estas el Aŭstrujo.Ich bin aus Österreich.
Mi ne kredas tion.Ich glaube nicht.
Mi aĝas dek jarojn.Ich bin zehn Jahre alt.
Ĉu mi rajtas kunpreni tion?Darf ich das mitnehmen?
Mi estas dek jarojn aĝa.Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas fremdulo ĉi tie.Ich bin fremd hier.
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Mi estos vidita. [futuro pasivo]Ich werde gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
citaĵo filoz. Mi pensas, do mi estas. [Renato Kartezio]Ich denke, also bin ich. [René Descartes]
Mi nomiĝas Frank.Ich heiße Frank.
Mi nur ŝercas.Ich scherze nur.
citaĵo hist. Mi venis, mi vidis, mi venkis. [Gajo Julio Cezaro]Ich kam, ich sah, ich siegte. [Gaius Julius Cäsar]
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Auswendig+kann+ich+Ihnen+nichts+sagen+%5Bformelle+Anrede%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten