| Esperanto | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| kem. vanadio <V> | Vanadin {n} <V> [veraltet] [Vanadium] | |
| kem. vanado <V> | Vanadin {n} <V> [veraltet] [Vanadium] | |
| kem. vanadio <V> | Vanadium {n} <V> | |
| kem. vanado <V> | Vanadium {n} <V> | |
| elektr. unit. volto <V> | Volt {n} <V> | |
| industrio | Industrie {f} | |
| med. intravejna {adj} | intravenös <i. v.> | |
| kariertabelo | Curriculum Vitae {n} <CV, C.V.> | |
| vivprotokolo | Curriculum Vitae {n} <CV, C.V.> | |
| la | der | |
| geogr. Jemeno | (der) Jemen {m} | |
| kapabla {adj} | in der Lage | |
| laŭvice {adv} | der Reihe nach | |
| mane {adv} | mit der Hand | |
| meze {adv} | in der Mitte | |
| nokte {adv} | in der Nacht | |
| surstrate {adv} | auf der Straße | |
| urbe {adv} | in der Stadt | |
| med. hipertiroidismo | Überfunktion {f} der Schilddrüse | |
| med. hipotiroidismo | Unterfunktion {f} der Schilddrüse | |
| geogr. Sorabio | Siedlungsgebiet {n} der Sorben | |
| ĉe la | bei der | |
| Unverified aliflanke {adv} | auf der anderen Seite | |
| eksmoda {adj} | aus der Mode (gekommen) | |
| kabei {verb} | aus der Esperantobewegung aussteigen | |
| kabeo | Ausstieg {m} aus der Esperantobewegung | |
| med. klimaktero {sg} | Wechseljahre {pl} (der Frau) | |
| med. tiroida hiperfunkciado | Überfunktion {f} der Schilddrüse | |
| med. tiroida hipofunkciado | Unterfunktion {f} der Schilddrüse | |
| arto bibl. la Krucumito [Jesuo] | der Gekreuzigte {m} [Jesus] | |
| hist. Aleksandro la Granda | Alexander {m} der Große | |
| relig. Dio la Eternulo | Gott der Herr {m} | |
| filoz. mate. scien. filozofio de matematiko | Philosophie {f} der Mathematik | |
| filmo lit. F Unverified Asteriks la Gaŭlo | Asterix der Gallier | |
| lit. F Unverified La idioto | Der Idiot [Fjodor Dostojewski] | |
| geogr. Brandenburgo ĉe Havelo | Brandenburg {n} an der Havel | |
| geogr. Frankfurto ĉe Odro | Frankfurt {n} an der Oder | |
| ĉe la dekstra flanko {adv} | auf der rechten Seite | |
| Kio estas la tubero? | Wo ist der Haken? | |
| La knabo manĝis panon. | Der Junge aß Brot. | |
| sur la liva flanko {adv} | auf der linken Seite | |
| sur la maldekstra flanko {adv} | auf der linken Seite | |
| gastr. Unverified manĝi laŭ la karto {verb} | nach der Karte essen | |
| serĉante iun/ion {adv} | auf der Suche nach jdm./etw. | |
| sin deteni en voĉdono {verb} | sichAkk. der Stimme enthalten | |
| konstr. Malpermesite eniri en la konstruejon! | Betreten der Baustelle verboten! | |
| kom. post ricevo de la komercaĵo {adv} | nach Eingang der Ware | |
| sin teni je la vero {verb} | bei der Wahrheit bleiben | |
| muz. F Peĉjo kaj lupo [Sergej Prokofjev] | Peter und der Wolf | |
| havi iun sur la hoko {verb} | jdn. an der Angel haben | |
| denunci ŝtelon al la polico {verb} | einen Diebstahl bei der Polizei anzeigen | |
| pol. la streĉiteco de la politika situacio | die Angespanntheit {f} der politischen Situation | |
| hist. Unio de Sovetaj Socialismaj Respublikoj <USSR> | Union {f} der Sozialistischen Sowjetrepubliken <UdSSR> | |
| ĉirkaŭveturi (la regionon) {verb} [veturi en la ĉirkaŭaĵo] | (in der Gegend) herumfahren [ugs.] | |
| ŝtono de la Saĝuloj [ankaŭ: ŝtono de la saĝuloj] | Stein {m} der Weisen | |
| lit. F Unverified La Gardisto en la Sekalo | Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger] | |
| lit. F Unverified La Morto de Ivan Iljiĉ | Der Tod des Iwan Iljitsch [Leo / Lew Nikolajewitsch Tolstoi] | |
| lit. F Unverified Reserĉe al la perdita tempo | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| konsenti kun iu (pri / en io) {verb} | mit jdm. der gleichen Meinung (über etw.Akk.) sein | |
| La teksto devus esti kiel eble plej mallonga. | Der Text sollte so kurz wie möglich sein. | |
| gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo. | Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne. | |
| eosto <E> | Osten {m} <O> | |
| interreto retadreso | E-Mail-Adresse {f} | |
| interreto komp. retpoŝtujo | E-Mail-Postfach {n} | |
| filmo lit. F Unverified La oldulo kaj la maro | Der alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges] | |
| oriento <E, Or> | Osten {m} <O> | |
| laŭ mi | meines Erachtens <m. E.> | |
| teĥ. elektra motorskutilo | E-Scooter {m} [Elektro-Tretroller] | |
| interreto komp. retletero | E-Mail {f} [elektronische Nachricht] [bes. südd., österr., schweiz. auch {n}] | |
| interreto komp. retmesaĝo | E-Mail {f} [elektronische Nachricht] [bes. südd., österr., schweiz. auch {n}] | |
| interreto komp. retpoŝto | E-Mail {f} [elektronische Post] [bes. südd., österr., schweiz. auch {n}] | |
| citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze] | Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust] | |