| Übersetzung 1 - 63 von 63 |
| Esperanto | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ĉu mi rajtas ...? | Darf ich ... ? | |
| Ĉu mi rajtas prezenti ... | Darf ich vorstellen, ... | |
| Ĉu mi rajtas kunpreni tion? | Darf ich das mitnehmen? | |
| okazo [cirkonstanco] | Gelegenheit {f} [Anlass; günstige Möglichkeit] | |
| okaze fari ion {verb} | bei Gelegenheit etw. tun | |
| tiuj ĉi {pron} | diese [pl] | |
| Kiel mi povas helpi vin? | Was darf es sein? | |
| tiel ĉi {adv} | auf diese Weise | |
| tiumaniere {adv} | auf diese Art und Weise | |
| ĉirkaŭ {prep} | um ... herum | |
| por | um zu | |
| peti {verb} | bitten um | |
| pardonpeti {verb} | um Entschuldigung bitten | |
| pardonpeti {verb} | um Verzeihung bitten | |
| maltrankvila (pri) {adj} | besorgt (um) | |
| preskaŭege {adv} | um ein Haar [fig.] | |
| mi {pron} | ich | |
| Unverified funebri iun/ion {verb} | um jdn./etw. trauern | |
| pliproponi iun (je) {verb} | jdn. überbieten (um) [Versteigerung] | |
| mi estas | ich bin | |
| mi estis | ich war | |
| mi estus | ich wäre | |
| mi estos | ich werde sein | |
| Mi konsentas. | Ich bin einverstanden. | |
| Mia vico. | Ich bin dran. | |
| Nek mi! | Ich auch nicht! | |
| Mi sentas froston. | Ich friere. | |
| prizorgi iun/ion {verb} | sichAkk. um jdn./etw. kümmern | |
| envii iun (pro io) {verb} | jdn. (um etw.Akk.) beneiden | |
| fin. kom. Unverified marĉandi (pri io) {verb} | (um etw. Akk.) feilschen [oft pej.] | |
| timi pro iu/io {verb} | um jdn./etw. Angst haben | |
| je la oka kaj duono {adv} | (um) halb neun (Uhr) | |
| Mi ekiris! | Ich bin schon unterwegs! | |
| Ankaŭ mi ne! | Ich auch nicht! | |
| laŭ mia scio {adv} | soweit ich weiß | |
| Mi amas vin. | Ich liebe dich. | |
| Mi ja komprenas. | Ich verstehe schon. | |
| Mi loĝas en ... | Ich wohne in ... | |
| Mi ne komprenas. | Ich verstehe nicht. | |
| Mi venas el ... | Ich komme aus ... | |
| akurate je la dekdua horo {adv} | genau / pünktlich um zwölf Uhr | |
| Mi ne scias. | Ich weiß (es) nicht. | |
| Mi ne kredas tion. | Ich glaube nicht. | |
| furiozi {verb} [ekz. epidemio] | um sichAkk. greifen [z. B. Epidemie] [Idiom] | |
| veti (kun iu) je io {verb} | (mit jdm.) um etw.Akk. wetten | |
| Kiel mi atingas ĝin? | Wie komme ich dahin? | |
| Mi estas el Aŭstrujo. | Ich bin aus Österreich. | |
| Mi aĝas dek jarojn. | Ich bin zehn Jahre alt. | |
| Mi estas fremdulo ĉi tie. | Ich bin fremd hier. | |
| Mi estas dek jarojn aĝa. | Ich bin zehn Jahre alt. | |
| Pardonu, mi ne komprenis tion. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| klopodi (pri / por io) {verb} | sichAkk. (um etw.Akk.) bemühen | |
| Mi estos vidita. [futuro pasivo] | Ich werde gesehen worden sein. [Futur II Passiv] | |
| citaĵo filoz. Mi pensas, do mi estas. [Renato Kartezio] | Ich denke, also bin ich. [René Descartes] | |
| -um- {suffix} | [keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet, die sich durch andere Bildungssilben nicht formen lassen] | |
| Kiel mi devus esprimi min? | Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?] | |
| Mi konas lin nur nome. | Ich kenne ihn nur dem Namen nach. | |
| Mi konas ŝin nur nome. | Ich kenne sie nur dem Namen nach. | |
| Mi nomiĝas Frank. | Ich heiße Frank. | |
| Mi nur ŝercas. | Ich scherze nur. | |
| malpezigi iun/ion (je io) {verb} [ankaŭ fig.] | jdn./etw. (um etw.Akk.) erleichtern [Gewicht, Last verringern] [auch fig.] | |
| citaĵo hist. Mi venis, mi vidis, mi venkis. [Gajo Julio Cezaro] | Ich kam, ich sah, ich siegte. [Gaius Julius Cäsar] | |
| citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze] | Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust] | |
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten