|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Das war wirklich unter die G%C3%BCrtellinie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Das war wirklich unter die G C3 BCrtellinie

Übersetzung 1 - 70 von 70

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fiz. unit. gramo <g>Gramm {n} <g>
fakta {adj}wirklich
reala {adj}wirklich
reale {adv}wirklich
vera {adj}wirklich
vere {adv}wirklich
citaĵo lit. teatro Ĉu esti ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]
Ĉu vere?Wirklich? [Tatsächlich?]
sub {prep}unter
ĝi estises war
li estiser war
mi estisich war
oni estisman war
ŝi estissie war
per {prep}unter Verwendung [+Gen.]
med. kvaranteni {verb}unter Quarantäne stehen
inter si {adv}unter sich
interalie {adv}unter anderem <u. a.>
per {prep}unter Verwendung von [+Dat.]
jur. Unverified esti akuzata {verb}unter Anklage stehen
inter {prep}unter [+Dat.] [inmitten von] [zwischen]
suferi (de / pro) {verb}leiden (an / unter)
med. kvarantenigi iun/ion {verb}jdn./etw. unter Quarantäne stellen
sub minaco de io {adv}unter Androhung etw.Gen.
sub minaco de io {adv}unter Androhung von etw.Dat.
paroli duope kun iu {verb}mit jdm. unter vier Augen reden [Idiom]
med. Unverified suferi ion {verb} [ekz. malsanon]an / unter etw.Dat. leiden [z. B. einer Krankheit]
ladas
Cedu!Lass das!
ĉiom {pron}das Ganze
tio {pron}das [dies, dieses]
telekom. La telefono sonas.Das Telefon klingelt.
malŝalti la lumon {verb}das Licht ausschalten
Tion mi komprenas.Das leuchtet mir ein.
malŝalti la lumon {verb}das Licht ausmachen [ugs.]
ludoj sporto La ludo finiĝis sendecide.Das Spiel endete unentschieden.
lit. F La libroj de ĝangaloj [Rudyard Kipling]Das Dschungelbuch
Ĉu mi rajtas kunpreni tion?Darf ich das mitnehmen?
Li volas sekigi la vazaron.Er will das Geschirr abtrocknen.
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
diskuti la por kaj la kontraŭ {verb}das Für und Wider diskutieren
ladie
urben {adv}in die Stadt
La knabino kaj sia fratino estas belaj.Das Mädchen und seine Schwester sind schön.
biol. med. menstrui {verb}die Regel haben [menstruieren]
preni iniciaton {verb}die Initiative ergreifen
flanken {adv}auf die Seite [beiseite, neben]
manpremi {verb}sichDat. die Hand geben
sulkigi la frunton {verb}die Stirn runzeln
relig. la Dek Ordonojdie Zehn Gebote {pl}
filmo lit. F Unverified La oldulo kaj la maroDer alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges]
Unverified meandri {verb} [hazarde vagadi]ziellos (durch die Gegend) wandern
realigi ion {verb}etw.Akk. in die Tat umsetzen
lit. F Unverified La senĉesa rakontoDie unendliche Geschichte [Michael Ende]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz bezeigen [geh.]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz erweisen [geh.]
Unverified deziri al iu sukcesonjdm. die Daumen drücken [Idiom]
La tempo jam pasis.Die Zeit ist schon herum.
frapi je / al la pordo {verb}an die Tür klopfen
geogr. Sankta Vincento kaj la GrenadinojSaint Vincent und die Grenadinen {n}
enmanigi ion al iu {verb}jdm. etw.Akk. in die Hand geben
Unverified plena sako ĉiun mastron al vi klinasGeld regiert die Welt
Rigardu profunde en miajn okulojn!Schau mir tief in die Augen!
pol. la streĉiteco de la politika situaciodie Angespanntheit {f} der politischen Situation
improvizi ion {verb} [senprepare organizi]etw.Akk. auf die Schnelle organisieren [ohne Vorbereitung]
montri la dentojn al iu [fig.]jdm. die Zähne zeigen [ugs.] [Redewendung]
gesinjoroj Weber <ges-roj Weber>die Webers {pl}
Unverified kateni iun/ion {verb} [ankaŭ fig.]jdn./etw. an die Kette legen [auch fig.]
Unverified Li zumadis elektante sian plej tedan kravaton por la laboro.Er summte, während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte.
lit. F Naskiĝo de la Rustimuna Ŝtalrato [Harry Harrison]Die Geburt einer Stahlratte. Erster Roman des Stahlratten-Zyklus [Harry Harrison]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Das+war+wirklich+unter+die+G%25C3%25BCrtellinie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.139 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung