Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen

Übersetzung 1 - 50 von 84  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ingesti ion {verb}etw.Akk. zu sichDat. nehmen [Nahrung]
Ĉu vi volas mistifiki min?Willst du mich auf den Arm nehmen?
aventuroAbenteuer {n}
Kiel vi nomiĝas?Wie heißt du?
Kio estas via nomo?Wie heißt du?
Kiu estas via nomo?Wie heißt du?
militoKrieg {m}
militi {verb}Krieg führen
batalmorti {verb}im Krieg fallen
lin {pron}ihn
preni {verb}nehmen
sidiĝi {verb}Platz nehmen
kiam {conj}als [zeitlich]
kiel {adv} {prep} {conj}als
sekve {adv}als nächstes
entrepreni ion {verb}etw.Akk. in Angriff nehmen
ol {conj}als [in Vergleich]
ĝuste kiamausgerechnet als
pli ... ol ...mehr ... als ...
pli ol {adv}mehr als
preni iun/ion serioze {verb}jdn./etw. ernst nehmen
ignori iun/ion {verb}von jdm./etw. keine Notiz nehmen
ŝajnigi {verb}so tun, als ob
kaj ... kaj ...sowohl ... als auch ...
venĝi (al iu/io) {verb}(an jdm./etw.) Rache nehmen
pli volonte ... oleher ... als
pli volonte ... ollieber ... als
fari venĝon (por iu/io) {verb}Rache (für jdn./etw.) nehmen
Unverified aprobe akcepti iun/ion {verb}jdn./etw. billigend in Kauf nehmen [fig.]
bibl. Memoru pri la tago sabata, ke vi tenu ĝin sankta. [la tria ordono laŭ Zamenhof]Gedenke des Sabbattages, dass du ihn heiligest. [das dritte Gebot nach Luther]
al {prep}zu
duope {adv}zu zweit
hejme {adv}zu Hause
Nedankinde!Nichts zu danken!
piede {adv}zu Fuß
porum zu
tiucele {adv}zu diesem Zweck
tiutempe {adv}zu jener Zeit
tro {adv}zu sehr
vizite {adv}zu Besuch
enlitiĝi {verb}zu Bett gehen
inklini {verb}neigen zu
Unverified trofrui {verb}zu früh sein
Do ek!Nur zu!
aparteni (al) {verb}gehören (zu)
kontraŭhorloĝdirekte {adv}gegen den Uhrzeigersinn
ŝajni {verb}den Anschein haben
geogr. HagoDen Haag {n}
ferma [adj.]zu [ugs.] [geschlossen] [adv.]
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Den+Krieg+als+Abenteuer+zu+nehmen+hei%C3%9Ft+ihn+verniedlichen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.171 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung