Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Die Reise zum Mittelpunkt der Erde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Reise zum Mittelpunkt der Erde in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Russisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Die Reise zum Mittelpunkt der Erde

Übersetzung 1 - 69 von 69

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
teroErde {f}
pol. la streĉiteco de la politika situaciodie Angespanntheit {f} der politischen Situation
vojaĝoReise {f}
Diable!Zum Teufel!
fine {adv}zum Schluss
Sanon!Zum Wohl!
spite {adv}zum Trotz
med. letala {adj}zum Tode führend
unuafoje {adv}zum ersten Mal
ŝanceli {verb}zum Wanken bringen
ekzemple {adv} <ekz.>zum Beispiel <z. B.>
Feliĉan naskiĝtagon!Alles Gute zum Geburtstag!
Feliĉan naskiĝtagon!Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
la lastan fojon {adv}zum letzten Mal
la unuan fojon {adv}zum ersten Mal
je la lasta fojo {adv}zum letzten Mal
je la unua fojo {adv}zum ersten Mal
esti viktimo de iu/io {verb}jdm./etw. zum Opfer fallen
lader
geogr. Jemeno(der) Jemen {m}
kapabla {adj}in der Lage
ladie
laŭvice {adv}der Reihe nach
mane {adv}mit der Hand
nokte {adv}in der Nacht
urbe {adv}in der Stadt
kabei {verb}aus der Esperantobewegung aussteigen
kabeoAusstieg {m} aus der Esperantobewegung
med. klimaktero {sg}Wechseljahre {pl} (der Frau)
geogr. SorabioSiedlungsgebiet {n} der Sorben
ĉe labei der
urben {adv}in die Stadt
arto bibl. la Krucumito [Jesuo]der Gekreuzigte {m} [Jesus]
hist. Aleksandro la GrandaAlexander {m} der Große
geogr. Brandenburgo ĉe HaveloBrandenburg {n} an der Havel
relig. Dio la EternuloGott der Herr {m}
geogr. Frankfurto ĉe OdroFrankfurt {n} an der Oder
flanken {adv}auf die Seite [beiseite, neben]
manpremi {verb}sichDat. die Hand geben
sulkigi la frunton {verb}die Stirn runzeln
ĉe la dekstra flanko {adv}auf der rechten Seite
Kio estas la tubero?Wo ist der Haken?
La knabo manĝis panon.Der Junge Brot.
sur la liva flanko {adv}auf der linken Seite
sur la maldekstra flanko {adv}auf der linken Seite
sin deteni en voĉdono {verb}sichAkk. der Stimme enthalten
konstr. Malpermesite eniri en la konstruejon!Betreten der Baustelle verboten!
kom. post ricevo de la komercaĵo {adv}nach Eingang der Ware
sin teni je la vero {verb}bei der Wahrheit bleiben
realigi ion {verb}etw.Akk. in die Tat umsetzen
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz bezeigen [geh.]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz erweisen [geh.]
La tempo jam pasis.Die Zeit ist schon herum.
havi iun sur la hoko {verb}jdn. an der Angel haben
denunci ŝtelon al la polico {verb}einen Diebstahl bei der Polizei anzeigen
frapi je / al la pordo {verb}an die Tür klopfen
ĉirkaŭveturi (la regionon) {verb} [veturi en la ĉirkaŭaĵo](in der Gegend) herumfahren [ugs.]
ŝtono de la Saĝuloj [ankaŭ: ŝtono de la saĝuloj]Stein {m} der Weisen
geogr. Sankta Vincento kaj la GrenadinojSaint Vincent und die Grenadinen {n}
improvizi ion {verb} [senprepare organizi]etw.Akk. auf die Schnelle organisieren [ohne Vorbereitung]
Unverified enmanigi ion al iu {verb}jdm.Dat. etw.Akk. in die Hand geben
konsenti kun iu (pri / en io) {verb}mit jdm. der gleichen Meinung (über etw.Akk.) sein
La teksto devus esti kiel eble plej mallonga.Der Text sollte so kurz wie möglich sein.
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
gesinjoroj Weber <ges-roj Weber>die Webers {pl}
Unverified Li zumadis elektante sian plej tedan kravaton por la laboro.Er summte, während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte.
citaĵo lit. teatro Ĉu esti ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
F lit. Naskiĝo de la Rustimuna Ŝtalrato [Harry Harrison]Die Geburt einer Stahlratte. Erster Roman des Stahlratten-Zyklus [Harry Harrison]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Die+Reise+zum+Mittelpunkt+der+Erde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.180 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten