Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Druck auf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Druck auf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Druck auf

Übersetzung 1 - 55 von 55

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Cedu!Hör auf!
ĉiukaze {adv}auf jeden Fall
iel {adv}auf irgendeine Weise
kampare {adv}auf dem Land
kiamaniere {adv}auf welche Weise
neniukaze {adv}auf keinen Fall
Neniukaze!Auf keinen Fall!
provizore {adv}bis auf Weiteres
sur {prep}auf
naŭt. VojVort. surŝipe {adv}auf dem Schiff
Ĝis revido!Auf Wiedersehen!
montri al {verb}zeigen auf
flanken {adv}auf die Seite [beiseite, neben]
provizore {adv}bis auf weiteres [Rsv.]
atendi iun/ion {verb}auf jdn./etw. warten
atenti (iun/ion) {verb}(auf jdn./etw.) aufpassen
akust. enkasedigi ion {verb}etw.Akk. (auf Kassette) aufnehmen
fidi iun/ion {verb}auf jdn./etw. vertrauen
fidi iun/ion {verb}sichAkk. auf jdn./etw. verlassen
Unverified fiksrigardi iun/ion {verb}auf jdn./etw. starren
improvizi ion {verb} [senprepare organizi]etw.Akk. auf die Schnelle organisieren [ohne Vorbereitung]
ŝategi iun/ion {verb}auf jdn./etw. stehen [ugs.] [sehr mögen]
akust. filmo surbendigi ion {verb}etw.Akk. (auf Magnetband) aufnehmen
tosti (iun/ion) {verb}einen Toast (auf jdn./etw.) ausbringen
trafi iun/ion {verb}(zufällig) auf jdn./etw. stoßen
tiel ĉi {adv}auf diese Weise
tute subite {adv}auf einmal [ugs.] [urplötzlich]
aliri al iu/io {verb}auf jdn./etw. zugehen
antaŭĝoji pri {verb}sichAkk. freuen auf
atenti (pri iu/io) {verb}(auf jdn./etw.) aufpassen
baziĝi sur io {verb}auf etw.Dat. basieren
direkti ion al iu/io {verb}etw.Akk. an / auf jdn./etw. richten
fieri pri iu/io {verb}stolz auf jdn./etw. sein
imponi al iu/io {verb}auf jdn./etw. Eindruck machen
rigardi sur iun/ion {verb}auf jdn./etw. blicken
ŝmiri ion sur ion {verb}etw.Akk. auf etw.Akk. schmieren
veti pri iu/io {verb}auf jdn./etw. setzen [wetten]
ling. pres. inversa demandosigno <¿>auf dem Kopf stehendes Fragezeichen {n} <¿>
altiri ion al si {verb} [ankaŭ fig.]etw.Akk. auf sichAkk. ziehen [auch fig.]
ambaŭkrure stari sur iu/io {verb}mit beiden Beinen auf jdm./etw. stehen
antaŭĝoji pri / pro io {verb}sichAkk. auf etw.Akk. freuen
fidi al / je iu/io {verb}sichAkk. auf jdn./etw. verlassen
interreto konigi ion (en Fejsbuko) {verb}etw.Akk. (auf Facebook®) teilen
rilati al fonto {verb}sichAkk. auf eine Quelle beziehen
sidi sur seĝo {verb}auf einem Stuhl sitzen
surtabligi siajn kartojn {verb}seine Karten auf den Tisch legen
ĉe la dekstra flanko {adv}auf der rechten Seite
Li estos ĉiel helpata.Ihm wird auf jede Weise geholfen werden.
sur la liva flanko {adv}auf der linken Seite
sur la maldekstra flanko {adv}auf der linken Seite
gastr. Bongustaj kuko kaj teo estas sur la tablo.Leckerer Kuchen und leckerer Tee stehen auf dem Tisch.
Ĉu vi volas mistifiki min?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Kiel oni diras ... germane / angle?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
Li povas ĉiel prepari sin.Er kann sich auf jede Art vorbereiten.
pol. publikigi sian rezignon pri kandidateco {verb}seinen Verzicht auf eine Kandidatur bekanntgeben
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Druck+auf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten