|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Er wollte dieses schöne Grundstück auch kaufen aber ich bin ihm zuvorgekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er wollte dieses schöne Grundstück auch kaufen aber ich bin ihm zuvorgekommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Er wollte dieses schöne Grundstück auch kaufen aber ich bin ihm zuvorgekommen

Übersetzung 1 - 69 von 69

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mi estasich bin
Nek mi!Ich auch nicht!
Mi konsentas.Ich bin einverstanden.
Mia vico.Ich bin dran.
Ankaŭ mi ne!Ich auch nicht!
Mi ekiris!Ich bin schon unterwegs!
Mi estas el Aŭstrujo.Ich bin aus Österreich.
Mi aĝas dek jarojn.Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas fremdulo ĉi tie.Ich bin fremd hier.
Mi estas dek jarojn aĝa.Ich bin zehn Jahre alt.
Li prenis multe da sukero, sed ne ĉiom.Er nahm viel Zucker, aber nicht allen.
citaĵo filoz. Mi pensas, do mi estas. [Renato Kartezio]Ich denke, also bin ich. [René Descartes]
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
belulinoSchöne {f} [schöne Frau]
bot. belaj florojschöne Blumen {pl}
kom. aĉeti {verb}kaufen
ĉi-foje {adv}dieses Mal
sed {conj}aber
Nu, nu ...Aber, aber ...
al li {pron}ihm
Li bonfartas.Es geht ihm gut.
ankaŭ {adv}auch
kem. erbio <Er>Erbium {n} <Er>
Kiel li fartas?Wie geht es ihm?
nek {adv}auch nicht
se {conj}auch wenn
kaj ... kaj ...sowohl ... als auch ...
kiel ajn {adv}wie auch immer
kio ajn {pron}was auch immer
Li estos ĉiel helpata.Ihm wird auf jede Weise geholfen werden.
mi {pron}ich
mi estisich war
mi estusich wäre
li {pron}er
mi estosich werde sein
Ĉu mi rajtas ...?Darf ich ... ?
Mi sentas froston.Ich friere.
laŭ mia scio {adv}soweit ich weiß
Mi amas vin.Ich liebe dich.
Mi ja komprenas.Ich verstehe schon.
Mi loĝas en ...Ich wohne in ...
Mi ne komprenas.Ich verstehe nicht.
Mi venas el ...Ich komme aus ...
li estaser ist
li estiser war
li estuser wäre
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Ĉu mi rajtas prezenti ...Darf ich vorstellen, ...
Mi ne kredas tion.Ich glaube nicht.
li estoser wird sein
Kiel mi atingas ĝin?Wie komme ich dahin?
Ĉu mi rajtas kunpreni tion?Darf ich das mitnehmen?
-er- {suffix}[kennzeichnet Bestandteil, Bruchstück, Element eines Ganzen]
Li ripozu pace.Möge er in Frieden ruhen.
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Li aĝas ses jarojn.Er ist sechs Jahre alt.
Li estas ses jarojn aĝa.Er ist sechs Jahre alt.
Li volas sekigi la vazaron.Er will das Geschirr abtrocknen.
Mi estos vidita. [futuro pasivo]Ich werde gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Li povas ĉiel prepari sin.Er kann sich auf jede Art vorbereiten.
Kiel mi devus esprimi min?Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?]
Li estos vidita. [futuro pasivo]Er wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Mi konas lin nur nome.Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
Mi konas ŝin nur nome.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Mi nomiĝas Frank.Ich heiße Frank.
Mi nur ŝercas.Ich scherze nur.
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
Unverified Li zumadis elektante sian plej tedan kravaton por la laboro.Er summte, während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte.
citaĵo hist. Mi venis, mi vidis, mi venkis. [Gajo Julio Cezaro]Ich kam, ich sah, ich siegte. [Gaius Julius Cäsar]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Er+wollte+dieses+sch%C3%B6ne+Grundst%C3%BCck+auch+kaufen+aber+ich+bin+ihm+zuvorgekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung