|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Es wird verwendet um Anlagen abzusichern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es wird verwendet um Anlagen abzusichern in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Es wird verwendet um Anlagen abzusichern

Übersetzung 1 - 54 von 54

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ĝi estoses wird sein
Kiom longe daŭros ...?Wie lange wird es dauern ... ?
Ĝi estos vidita. [futuro pasivo]Es wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
kem. ejnŝtejnio <Es>Einsteinium {n} <Es>
li estoser wird sein
oni estosman wird sein
ŝi estossie wird sein
Li estos ĉiel helpata.Ihm wird auf jede Weise geholfen werden.
Li estos vidita. [futuro pasivo]Er wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ŝi estos vidita. [futuro pasivo]Sie wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
ĉirkaŭ {prep}um ... herum
porum zu
peti {verb}bitten um
ĝi {pron}es
pardonpeti {verb}um Entschuldigung bitten
pardonpeti {verb}um Verzeihung bitten
maltrankvila (pri) {adj}besorgt (um)
estases ist
meteo. Frostas.Es friert.
jenes gibt
preskaŭege {adv}um ein Haar [fig.]
Mallonge!Mach es kurz!
indi {verb}es wert sein
ĝi estases ist
ĝi estises war
ĝi estuses wäre
Unverified funebri iun/ion {verb}um jdn./etw. trauern
pliproponi iun (je) {verb}jdn. überbieten (um) [Versteigerung]
Li bonfartas.Es geht ihm gut.
Mi bedaŭras.Es tut mir leid.
Mi bonfartas.Es geht mir gut.
Mi bonfartas.Mir geht es gut.
Kiel li fartas?Wie geht es ihm?
Kiel vi fartas?Wie geht es dir?
Kiel vi fartas?Wie geht es Ihnen?
Kiom ĝi kostas?Wie viel kostet es?
Kioma horo estas?Wie spät ist es?
Mi fartas bone.Es geht mir gut.
Mi fartas bone.Mir geht es gut.
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Pri kio temas?Worum handelt es sich?
prizorgi iun/ion {verb}sichAkk. um jdn./etw. kümmern
envii iun (pro io) {verb}jdn. (um etw.Akk.) beneiden
fin. kom. Unverified marĉandi (pri io) {verb}(um etw. Akk.) feilschen [oft pej.]
timi pro iu/io {verb}um jdn./etw. Angst haben
je la oka kaj duono {adv}(um) halb neun (Uhr)
akurate je la dekdua horo {adv}genau / pünktlich um zwölf Uhr
Kiel mi povas helpi vin?Was darf es sein?
furiozi {verb} [ekz. epidemio]um sichAkk. greifen [z. B. Epidemie] [Idiom]
veti (kun iu) je io {verb}(mit jdm.) um etw.Akk. wetten
klopodi (pri / por io) {verb}sichAkk. (um etw.Akk.) bemühen
Kiel mi devus esprimi min?Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?]
-um- {suffix}[keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet, die sich durch andere Bildungssilben nicht formen lassen]
malpezigi iun/ion (je io) {verb} [ankaŭ fig.]jdn./etw. (um etw.Akk.) erleichtern [Gewicht, Last verringern] [auch fig.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Es+wird+verwendet+um+Anlagen+abzusichern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung