Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Fahrgestellrahmen [z B von Pkw]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fahrgestellrahmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Fahrgestellrahmen [z B von Pkw]

Übersetzung 1 - 56 von 56

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
med. afekciita {adj} {past-p}angegriffen [z. B. Organ]
proponi {verb}anbieten [z. B. Stuhl]
ruboAbfall {m} [z. B. Rückstand]
eliĝi {verb}ausbrechen [z. B. Ausschlag, Schweiß]
arki. nervuroRippe {f} [z. B. im Kreuzrippengewölbe]
akra {adj} [ekz. frosto]streng [z. B. Frost]
akra {adj} [ekz. tranĉilo]scharf [z. B. Messer]
akra {adj} [ekz. vento]heftig [z. B. Wind]
grava {adj}schwer [ernst, z. B. Fehler, Enttäuschung]
bot. Unverified ligneca {adj} [ekz. plantoj]holzig [z. B. Pflanzen]
ludoj poentoAuge {n} [Zählwert] [z. B. Würfel, Spielkarten]
ne antaŭ {adv}erst [z. B. nächste Woche]
jur. kasacii ion {verb}etw.Akk. aufheben [z. B. Testament, Urteil]
Unverified bendo [ekz. ŝtofa strio]Band {n} [z. B. (Gewebe)streifen]
nutr. ekstrakti ion {verb} [ekz. oleon]etw.Akk. pressen [z. B. Öl]
jur. identigi iun {verb} [ekz. mortinto]jdn. agnoszieren [österr.] [z. B. Leiche]
agr. kulturi ion {verb} [ekz. agron]etw.Akk. bearbeiten [z. B. Acker]
aniĝi al io {verb}etw.Dat. beitreten [z. B. einer Gruppe]
esti {verb} [ekz. nomo, demando, verdikto]lauten [z. B. Name, Frage, Urteil]
furiozi {verb} [ekz. epidemio]um sichAkk. greifen [z. B. Epidemie] [Idiom]
furiozi {verb} [ekz. persono]sichAkk. wie wahnsinnig gebärden [z. B. Person]
peri ion al iu {verb}jdm. etw.Akk. vermitteln [z. B. Wissen]
biol. kultivi ion {verb} [ekz. mikrobojn, plantojn]etw.Akk. kultivieren [z. B. Mikroben, Pflanzen]
preterveturi ion {verb} [ekz. baron]etw.Akk. umfahren [z. B. ein Hindernis] [herumfahren]
registri ion {verb} [ekz. datenojn, signalojn]etw.Akk. aufzeichnen [z. B. Daten, Signale]
akust. registri ion {verb} [ekz. voĉon, muzikon]etw.Akk. aufnehmen [z. B. Sprache, Musik]
sekigi ion {verb} [ekz. la vazaron]etw.Akk. abtrocknen [z. B. das Geschirr]
akiri ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. aneignen [z. B. Kenntnisse]
glatigi ion {verb} [ekz. lignon, metalon]etw.Akk. schleifen [glätten] [z. B. Holz, Metall]
med. preskribi ion al iu {verb} [ekz. medikamenton]jdm. etw.Akk. verschreiben [z. B. Medikament]
sin teni je io {verb} [ekz. opinio]bei etw.Dat. bleiben [z. B. Meinung]
arm. elektr. komp. Unverified ŝargi ion {verb} [ekz. pafilon; akumulatoron; datenojn]etw.Akk. laden [z. B. Waffe; Akku; Daten]
havigi (al iu) ion {verb} [ekz. laboron, loĝejon](jdm.) etw.Akk. vermitteln [z. B. Arbeit, Wohnung]
bot. gastr. zool. ŝelo [de frukto, semo; de ovo; de kankro ktp.]Schale {f} [von Frucht, Samen; von Ei; von Krebs etc.]
pasigi ion {verb} [ekz. la tempon, sian vivon, la vintron]etw.Akk. verbringen [z. B. die Zeit, sein Leben, den Winter]
bot. gastr. ŝelo [de la trunko, branĉoj kaj radikoj; de fromaĝo]Rinde {f} [von Stamm, Ästen und Wurzeln; von Käse]
multe {adv} [da]viel [von]
inter {prep}unter [+Dat.] [inmitten von] [zwischen]
iloj ilaroGerät {n} [Gesamtheit von Werkzeugen]
astron. konstelacioKonstellation {f} [Stellung von Himmelskörpern zueinander]
escepte de {prep}außer [+Dat.] [abgesehen von]
leĝera {adj}leicht [von geringem Gewicht; geringfügig; charakterlich]
malpeza {adj}leicht [von geringem Gewicht; gering; bekömmlich]
gravi {verb}eine Rolle spielen [von Bedeutung sein]
kodeksoKodex {m} [Sammlung von Normen und Regeln]
de la {prep}vom [Präp. + Art.: von dem]
efemera {adj} [mallongedaŭra] [ekz. rigardo]flüchtig [von kurzer Dauer]
apartenanta al la sama sekso {adj}gleichgeschlechtlich [von gleichem Geschlecht]
-aĵ- {suffix}[etwas von einer gewissen Eigenschaft oder eine konkrete Sache]
re- {prefix}[bedeutet 1. wieder(um), nochmals, von neuem 2. zurück]
samseksa {adj} [apartenanta al la sama sekso; samseksema]gleichgeschlechtlich [von gleichem Geschlecht; homosexuell]
olimpiado [kvarjara intervalo inter la Olimpiaj ludoj]Olympiade {f} [selten] [Zeitraum von vier Jahren]
de tempo al tempo {adv}zeitweise [von Zeit zu Zeit]
-ul- {suffix}[kennzeichnet eine Person, ein Tier oder eine Sache von der charakteristischen Eigenschaft ...]
-um- {suffix}[keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet, die sich durch andere Bildungssilben nicht formen lassen]
pokaze {adv}jeweils [von Fall zu Fall]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Fahrgestellrahmen+%5Bz+B+von+Pkw%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten