Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Fall-zu-Fall-Analyse
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fall-zu-Fall-Analyse in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Fall zu Fall Analyse

Übersetzung 1 - 37 von 37

EsperantoDeutsch
NOUN   die Fall-zu-Fall-Analyse | die Fall-zu-Fall-Analysen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pokaze {adv}jeweils [von Fall zu Fall]
ĉiukaze {adv}auf jeden Fall
neniukaze {adv}auf keinen Fall
Neniukaze!Auf keinen Fall!
ĉi-kaze {adv}in diesem Fall
al {prep}zu
Do ek!Nur zu!
porum zu
vizite {adv}zu Besuch
piede {adv}zu Fuß
hejme {adv}zu Hause
tro {adv}zu sehr
duope {adv}zu zweit
aparteni (al) {verb}gehören (zu)
inklini {verb}neigen zu
Nedankinde!Nichts zu danken!
tiucele {adv}zu diesem Zweck
enlitiĝi {verb}zu Bett gehen
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
ferma [adj.]zu [ugs.] [geschlossen] [adv.]
eki fari ion {verb}anfangen, etw. zu tun
eki fari ion {verb}beginnen, etw. zu tun
transiri al io {verb}zu etw.Dat. übergehen [überwechseln]
kompare al iu/io {adv}im Vergleich zu jdm./etw.
ingesti ion {verb}etw.Akk. zu sichDat. nehmen [Nahrung]
de tempo al tempo {adv}von Zeit zu Zeit
heziti fari ion {verb}Bedenken haben, etw. zu tun
emi fari ion {verb}geneigt sein, etw. zu tun
kutimi fari ion {verb}gewohnt sein, etw. zu tun
finiĝi (per io) {verb}zu Ende gehen (mit etw.Dat.)
instigi iun al io {verb}jdn. zu etw.Dat. veranlassen [dazu bringen]
kutimi fari ion {verb}etw. zu tun pflegen [die Gewohnheit haben]
proprigi ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. zu eigen machen
en skalo de unu por dek {adj} {adv}im Maßstab eins zu zehn
Unverified kuraĝi fari ion {verb}sich [Akk.; selten, regional: Dat.] trauen, etw. zu tun
perei {verb} [perdi la vivon; fig. por: detruiĝi, neniiĝi]zu Grunde gehen [Rsv.] [umkommen; vernichtet werden]
paralele (al / kun io) {adv} [samtempe; en paralela maniero]parallel (zu etw.Dat.) [gleichzeitig; in gleicher Richtung und gleichem Abstand]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Fall-zu-Fall-Analyse
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten