|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Falschheit die sich in wiederholtem Lügen dem Gebrauch von Decknamen oder dem Betrügen anderer zum persönlichen Vorteil oder Vergnügen äußert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Falschheit die sich in wiederholtem Lügen dem Gebrauch von Decknamen oder dem Betrügen anderer zum persönlichen Vorteil oder Vergnügen äußert in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Falschheit die sich in wiederholtem Lügen dem Gebrauch von Decknamen oder dem Betrügen anderer zum persönlichen Vorteil oder Vergnügen äußert

Übersetzung 1 - 50 von 384  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified diferenci (per io de io) {verb}sich (von etw. in etw.) unterscheiden
citaĵo lit. teatro Ĉu esti ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]
-ad- {suffix}[drückt Andauern oder Wiederholung einer Tätigkeit oder eines Zustandes aus]
avantaĝoVorteil {m}
mensogi {verb}lügen
Unverified fraŭdi iun {verb}jdn. betrügen
Unverified deprunti ion de iu {verb}sich etw. von jdm. ausleihen
Unverified pruntepreni ion de iu {verb}sich etw. von jdm. ausleihen
Unverified konvinkiĝi (pri iu/io) {verb}sichAkk. (von jdm./etw.) überzeugen
plezuroVergnügen {n}
urben {adv}in die Stadt
manpremi {verb}sichDat. die Hand geben
realigi ion {verb}etw.Akk. in die Tat umsetzen
enmanigi ion al iu {verb}jdm. etw.Akk. in die Hand geben
Rigardu profunde en miajn okulojn!Schau mir tief in die Augen!
Unverified enamiĝi (al iu) {verb}sich verlieben (in jdn.)
{conj}oder <od.>
..., ĉu ne?..., oder?
ambaŭkaze {adv}so oder so
... {conj}entweder ... oder
pli-malpli {adv}mehr oder minder
pli-malpli {adv}mehr oder weniger
pli malpli {adv}mehr oder minder
pli malpli {adv}mehr oder weniger
geogr. Frankfurto ĉe OdroFrankfurt {n} an der Oder
verŝajne {adv}wahrscheinlich [dem Anschein nach]
perdiĝi en io {verb}sichAkk. in etw.Akk. verlieren
tranĉi al si ion {verb}sich [Dat., auch Akk.] in etw.Akk. schneiden
Sanon! [post terno]Gesundheit! [nach dem Niesen]
de la {prep}vom [Präp. + Art.: von dem]
astron. Unverified eklipsoVerdunkelung {f} [Sonnen- oder Mondfinsternis]
ol {conj}denn [Vergleichspartikel] [veraltet oder geh.]
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
mitol. Unverified egidoSchild {m} [der Athene oder des Zeus]
ĉe la [prep. + art.]am [an dem] [Präp. + Art.]
en la [prep. + art.]im [in dem] [Präp. + Art.]
-aĵ- {suffix}[etwas von einer gewissen Eigenschaft oder eine konkrete Sache]
material. Unverified braĝo [ardaj ligno- karbopecoj]Glut {f} [glühende Holz- oder Kohlestücke]
Diable!Zum Teufel!
fine {adv}zum Schluss
Sanon!Zum Wohl!
spite {adv}zum Trotz
-uj- {suffix}[kennzeichnet einen Baum, Strauch oder ein Gewächs als Träger einer Frucht]
med. letala {adj}zum Tode führend
plejparte {adv}zum größten Teil
unuafoje {adv}zum ersten Mal
ŝanceli {verb}zum Wanken bringen
ekzemple {adv} <ekz.>zum Beispiel <z. B.>
Feliĉan naskiĝtagon!Alles Gute zum Geburtstag!
Feliĉan naskiĝtagon!Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Falschheit+die+sich+in+wiederholtem+L%C3%BCgen+dem+Gebrauch+von+Decknamen+oder+dem+Betr%C3%BCgen+anderer+zum+pers%C3%B6nlichen+Vorteil+oder+Vergn%C3%BCgen+%C3%A4u%C3%9Fert
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.202 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung