|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Ich sehe überhaupt nicht ein warum ich immer die ganze Arbeit machen soll
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich sehe überhaupt nicht ein warum ich immer die ganze Arbeit machen soll in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Ich sehe überhaupt nicht ein warum ich immer die ganze Arbeit machen soll

Übersetzung 1 - 50 von 170  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Kiel mi devus esprimi min?Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?]
citaĵo hist. Mi venis, mi vidis, mi venkis. [Gajo Julio Cezaro]Ich kam, ich sah, ich siegte. [Gaius Julius Cäsar]
tute ne {adv}überhaupt nicht
citaĵo filoz. Mi pensas, do mi estas. [Renato Kartezio]Ich denke, also bin ich. [René Descartes]
Nek mi!Ich auch nicht!
fari komplimenton al iu {verb}jdm. ein Kompliment machen
Ankaŭ mi ne!Ich auch nicht!
Mi ne komprenas.Ich verstehe nicht.
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Mi ne kredas tion.Ich glaube nicht.
Unverified Li zumadis elektante sian plej tedan kravaton por la laboro.Er summte, während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte.
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
kial {adv}warum
entute {adv}überhaupt
ĉiom {pron}das Ganze
laboroArbeit {f}
taskoArbeit {f} [Aufgabe]
ĉiam {adv}immer
ĉiam ankoraŭ {adv}immer noch
kiel ĉiam {adv}wie immer
por ĉiam {adv}für immer
kiel ajn {adv}wie auch immer
kio ajn {pron}was auch immer
Unverified ree kaj ree {adv}immer wieder
mate. Unverified entjero <Z>ganze Zahl {f} <Z>
ja {adv}ja [als Hinweis auf etwas Bekanntes] [z. B. Ich bin ja schon hier]
Unverified pli kaj pli {adv}immer mehr [zunehmend]
kiam ajn (vi deziras) {adv}wann immer du willst
...-igi {verb}... machen
fari {verb}machen
ferii {verb}Ferien machen
muz. muziki {verb}Musik machen
progresi {verb}Fortschritte machen
promeni {verb}einen Spaziergang machen
Unverified butikumi {verb}einen Einkaufsbummel machen [shoppen]
konsterni iun {verb}jdn. bestürzt machen
disponigi ion {verb}etw.Akk. verfügbar machen
malheligi ion {verb}etw.Akk. dunkel machen
marki ion {verb}etw.Akk. kenntlich machen
resanigi iun {verb}jdn. wieder gesund machen
riproĉi iun {verb}jdm. einen Vorwurf machen
beligi iun/ion {verb}jdn./etw. schön machen
Unverified feliĉigi iun/ion {verb}jdn./etw. glücklich machen
lacigi iun/ion {verb}jdn./etw. müde machen
ne {adv}nicht
Unverified ĝojigi (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) Freude machen / bereiten
mi {pron}ich
neformala {adj}nicht formell
nek {adv}auch nicht
riverenci (iun/ion) {verb}(vor jdm./etw.) eine Verbeugung machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Ich+sehe+%C3%BCberhaupt+nicht+ein+warum+ich+immer+die+ganze+Arbeit+machen+soll
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.193 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung