|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt

Übersetzung 1 - 50 von 83  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Kiom longe daŭros ...?Wie lange wird es dauern ... ?
La knabino kaj sia fratino estas belaj.Das Mädchen und seine Schwester sind schön.
vilaĝoDorf {n}
geogr. vilaĝetokleines Dorf {n}
longe {adv}lange
longecoLänge {f}
geogr. longitudo(geografische) Länge {f}
ĝi estoses wird sein
li estoser wird sein
oni estosman wird sein
ŝi estossie wird sein
bela {adj}schön
bele {adv}schön
jam {adv}schon
Jen!Bitte schön!
geogr. SejnoSeine {f}
Venu ja!Komm schon!
lia {pron} [+ {f}]seineNom.
Li estos ĉiel helpata.Ihm wird auf jede Weise geholfen werden.
Mi ekiris!Ich bin schon unterwegs!
Mi ja komprenas.Ich verstehe schon.
beligi iun/ion {verb}jdn./etw. schön machen
Ĝi estos vidita. [futuro pasivo]Es wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Li estos vidita. [futuro pasivo]Er wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ŝi estos vidita. [futuro pasivo]Sie wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
La tempo jam pasis.Die Zeit ist schon herum.
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) seine Reverenz bezeigen [geh.]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) seine Reverenz erweisen [geh.]
surtabligi siajn kartojn {verb}seine Karten auf den Tisch legen
Lia animo ripozu pace.Möge seine Seele in Frieden ruhen.
super {prep}über
trans {prep}über
pri {prep}über [betreffend]
tra {prep}über [via]
tro [adv.]über- [Präfix]
kontempli ion {verb}über etw.Akk. sinnieren
pripensi iun/ion {verb}über jdn./etw. nachdenken
Unverified trakti pri io {verb}über etw.Akk. verhandeln
Unverified Li zumadis elektante sian plej tedan kravaton por la laboro.Er summte, während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte.
gardi iun/ion {verb}über jdn./etw. wachen [achtgeben]
transveturi ion {verb}(über) etw.Akk. überfahren [veraltend] [überqueren]
heziti pri io {verb}über etw.Akk. unschlüssig sein
preter io {prep} [ankaŭ: ion] [trans]über etw.Akk. hinaus
iu plendis (pri io)jd. klagte (über etw.Akk.)
amuziĝi pri iu/io {verb}sichAkk. über jdn./etw. amüsieren
Unverified ĝoji pri/pro iu/io {verb}sich freuen über jdn./etw.
Unverified moki iun/ion {verb}sichAkk. über jdn./etw. lustig machen [Redewendung]
Unverified fari decidon (pri iu/io) {verb}eine Entscheidung (über jdn./etw.) treffen
abunde {adv}im Überfluss
antaŭe {adv}im Voraus
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Im+Dorf+wird+schon+lange+%C3%BCber+seine+Liebschaften+gemunkelt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung