|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Mein Vater hat mir das Taschengeld für zwei Wochen gestrichen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mein Vater hat mir das Taschengeld für zwei Wochen gestrichen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Mein Vater hat mir das Taschengeld für zwei Wochen gestrichen

Übersetzung 1 - 61 von 61

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Tion mi komprenas.Das leuchtet mir ein.
diskuti la por kaj la kontraŭ {verb}das Für und Wider diskutieren
patroVater {m}
mia {pron}mein
en du horoj {adv}in zwei Stunden
Unverified en du horojbinnen zwei / zweier Stunden
du milionoj da jarojzwei Millionen Jahre {pl}
antaŭ du milionoj da jaroj {adv}vor zwei Millionen Jahren
al mi {pron}mir
bibl. Respektu vian patron kaj vian patrinon. [la kvara ordono laŭ Zamenhof]Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren. [das vierte Gebot nach Luther]
Mi bedaŭras.Es tut mir leid.
Mi bonfartas.Es geht mir gut.
Mi bonfartas.Mir geht es gut.
Mi fartas bone.Es geht mir gut.
Mi fartas bone.Mir geht es gut.
du <2>zwei <2>
Rigardu profunde en miajn okulojn!Schau mir tief in die Augen!
muz. ĉarlestono [frapinstrumento kun du cimbaloj]Hi-Hat {f} [Schlaginstrument mit zwei Becken]
por {prep}für
kiawas für ein
kiawas für eine
Dankon pro ...Danke für ...
por ĉiam {adv}für immer
por ĉiujfür alle
kianwas für einAkk.
kianwas für eineAkk.
Unverified reklami ion {verb}werben für etw.
konsideri grava {verb}für wichtig halten
destinita al / por {adj} {past-p}bestimmt für
Unverified vivteni iun {verb}für jds. Lebensunterhalt sorgen
jaron post jaro {adv}Jahr für Jahr
paŝon post paŝo {adv}Schritt für Schritt
Unverified interesiĝi (je/pri) {verb}sich interessieren (für)
Unverified kiawelcherart, was für ein/eine/eins
Unverified agnoski ion {verb}etw.Akk. für richtig erkennen
Unverified opinii iun/ion ... {verb}jdn./etw. halten für ...
komisiito (pri io)Beauftragter {m} (für etw.Akk.)
interesigi iun por io {verb}jdn. für etw.Akk. interessieren
respondeci (pri iu/io) {verb}verantwortlich sein (für jdn./etw.)
fari venĝon (por iu/io) {verb}Rache (für jdn./etw.) nehmen
ladas
Unverified simptoma pri/pro iu/io {adj} [fig.]bezeichnend für jdn./etw. [kennzeichnend, charakteristisch]
Cedu!Lass das!
ĉiom {pron}das Ganze
Kia idioto vi estas!Was für ein Idiot du (doch) bist! [ugs.] [pej.]
bibl. Ne ekzistu ĉe vi aliaj dioj antaŭ Mi. [la unua ordono laŭ Zamenhof]Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
tio {pron}das [dies, dieses]
telekom. La telefono sonas.Das Telefon klingelt.
malŝalti la lumon {verb}das Licht ausschalten
sin venĝi (por io) {verb}sichAkk. (für etw.Akk.) rächen
malŝalti la lumon {verb}das Licht ausmachen [ugs.]
ludoj sporto La ludo finiĝis sendecide.Das Spiel endete unentschieden.
lit. F La libroj de ĝangaloj [Rudyard Kipling]Das Dschungelbuch
Ĉu mi rajtas kunpreni tion?Darf ich das mitnehmen?
Li volas sekigi la vazaron.Er will das Geschirr abtrocknen.
Unverified Li zumadis elektante sian plej tedan kravaton por la laboro.Er summte, während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte.
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
adapti ion (al io) {verb}etw.Akk. (für etw.Akk.) adaptieren [fachspr.]
La knabino kaj sia fratino estas belaj.Das Mädchen und seine Schwester sind schön.
filmo lit. F Unverified La oldulo kaj la maroDer alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges]
citaĵo lit. teatro Ĉu esti ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Mein+Vater+hat+mir+das+Taschengeld+f%C3%BCr+zwei+Wochen+gestrichen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung