|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Mi venas el
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mi venas el in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto
English - Esperanto
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Mi venas el

Übersetzung 1 - 71 von 71

EsperantoDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Mi venas el ...Ich komme aus ...
Teilweise Übereinstimmung
Mi estas el Aŭstrujo.Ich bin aus Österreich.
De kie vi venas?Woher kommen Sie?
De kie vi venas?Woher kommst du?
mi {pron}ich
al mi {pron}mir
laŭ mimeines Erachtens <m. E.>
Mi bedaŭras.Es tut mir leid.
Mi bonfartas.Es geht mir gut.
Mi bonfartas.Mir geht es gut.
Mi ekiris!Ich bin schon unterwegs!
mi estasich bin
mi estisich war
mi estosich werde sein
mi estusich wäre
Mi konsentas.Ich bin einverstanden.
Mi petas.Bitte! [freundlich auffordernd]
Nek mi!Ich auch nicht!
Ankaŭ mi ne!Ich auch nicht!
Ĉu mi rajtas ...?Darf ich ... ?
Mi amas vin.Ich liebe dich.
Mi deziras pagi!Bitte zahlen!
Mi fartas bone.Es geht mir gut.
Mi fartas bone.Mir geht es gut.
Mi ja komprenas.Ich verstehe schon.
Mi loĝas en ...Ich wohne in ...
Mi ne komprenas.Ich verstehe nicht.
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Mi nomiĝas Frank.Ich heiße Frank.
Mi nur ŝercas.Ich scherze nur.
Mi petas pardonon!Entschuldigen Sie bitte!
Mi sentas froston.Ich friere.
Mi tre ĝojas.Sehr erfreut.
Momenton mi petas!Einen Augenblick bitte!
Tion mi komprenas.Das leuchtet mir ein.
Ĉu mi rajtas prezenti ...Darf ich vorstellen, ...
Kiel mi atingas ĝin?Wie komme ich dahin?
Mi aĝas dek jarojn.Ich bin zehn Jahre alt.
Mi ne kredas tion.Ich glaube nicht.
el {prep}aus
el {prep}aus ... (heraus)
Mi estos vidita. [futuro pasivo]Ich werde gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ĉu mi rajtas kunpreni tion?Darf ich das mitnehmen?
Kiel mi devus esprimi min?Wie soll ich (es) sagen? [Wie sollte ich mich ausdrücken?]
Kiel mi povas helpi vin?Was darf es sein?
Mi estas dek jarojn aĝa.Ich bin zehn Jahre alt.
Mi estas fremdulo ĉi tie.Ich bin fremd hier.
Mi konas lin nur nome.Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
Mi konas ŝin nur nome.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Pardonu, mi ne komprenis tion.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [pl]Freut mich, euch kennenzulernen.
konsistanta el {pres-p} {adj}bestehend aus
meteo. El-NinjoEl Niño {m}
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg]Freut mich, dich kennenzulernen.
konsisti el io {verb}aus etw.Dat. bestehen
el propra sperto {adv}aus eigener Erfahrung
biokem. farm. kafeino el teoTeein {n} [Rsv.]
biokem. farm. kafeino el teoTein {n}
biokem. farm. kafeino el teoThein {n} [Rsv.]
fiz. konuso el lumradiojLichtkegel {m}
citaĵo filoz. Mi pensas, do mi estas. [Renato Kartezio]Ich denke, also bin ich. [René Descartes]
elpreni ion (el io) {verb}etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausnehmen
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg] [formala formo]Freut mich, Sie kennenzulernen.
elpreni ion (el iu/io) {verb}(jdm./etw.) etw.Akk. entnehmen [herausnehmen]
naŭt. VojVort. ekiri el la haveno {verb} [ŝipe]aus dem Hafen auslaufen [per Schiff]
Unverified senfine melki monon el iu {verb} [fig.] [sl.]jdn. tüchtig melken [fig.] [salopp]
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
lit. F Unverified Dudek kvar horoj el la vivo de virinoVierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [Stefan Zweig]
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
bibl. Ne ekzistu ĉe vi aliaj dioj antaŭ Mi. [la unua ordono laŭ Zamenhof]Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
citaĵo hist. Mi venis, mi vidis, mi venkis. [Gajo Julio Cezaro]Ich kam, ich sah, ich siegte. [Gaius Julius Cäsar]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Mi+venas+el+
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung