Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Mund zu Mund Beatmung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Mund zu Mund Beatmung

Übersetzung 1 - 44 von 44

EsperantoDeutsch
NOUN   die Mund-zu-Mund-Beatmung | die Mund-zu-Mund-Beatmungen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
buŝoMund {m}
al {prep}zu
duope {adv}zu zweit
hejme {adv}zu Hause
piede {adv}zu Fuß
porum zu
tro {adv}zu sehr
vizite {adv}zu Besuch
inklini {verb}neigen zu
Nedankinde!Nichts zu danken!
tiucele {adv}zu diesem Zweck
tiutempe {adv}zu jener Zeit
enlitiĝi {verb}zu Bett gehen
Unverified trofrui {verb}zu früh sein
Do ek!Nur zu!
je tagmezo {adv}zu Mittag
aparteni (al) {verb}gehören (zu)
ferma [adj.]zu [ugs.] [geschlossen] [adv.]
male al {prep}im Gegensatz zu [+Dat.]
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
finkonstrui ion {verb}etw.Akk. zu Ende bauen
vespermanĝi (ion) {verb}(etw.Akk.) zu Abend essen
eki fari ion {verb}anfangen, etw. zu tun
eki fari ion {verb}beginnen, etw. zu tun
iniciati ion {verb}den Anstoß zu etw.Dat. geben
emi fari ion {verb}geneigt sein, etw. zu tun
heziti fari ion {verb}Bedenken haben, etw. zu tun
kutimi fari ion {verb}gewohnt sein, etw. zu tun
transiri al io {verb}zu etw.Dat. übergehen [überwechseln]
de tempo al tempo {adv}von Zeit zu Zeit
ingesti ion {verb}etw.Akk. zu sichDat. nehmen [Nahrung]
kompare al iu/io {adv}im Vergleich zu jdm./etw.
finiĝi (per io) {verb}zu Ende gehen (mit etw.Dat.)
Unverified persvadi iun fari ion {verb}jdn. überreden, etw. zu tun
kutimi fari ion {verb}etw. zu tun pflegen [die Gewohnheit haben]
Unverified manĝi ion {verb}etw.Akk. (zu sich) nehmen [geh.] [z. B. Mahlzeit]
demandi iun (pri io) {verb}jdm. (zu etw.Dat.) eine Frage stellen
instigi iun al io {verb}jdn. zu etw.Dat. veranlassen [dazu bringen]
proprigi ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. zu eigen machen
en skalo de unu por dek {adj} {adv}im Maßstab eins zu zehn
kuraĝi fari ion {verb}sich [Akk.; selten, regional: Dat.] trauen, etw. zu tun
Unverified movi iun fari ion {verb} [fig.] [agigi]jdn. (dazu) bewegen, etw. zu tun [veranlassen]
perei {verb} [perdi la vivon; fig. por: detruiĝi, neniiĝi]zu Grunde gehen [Rsv.] [umkommen; vernichtet werden]
paralele (al / kun io) {adv} [samtempe; en paralela maniero]parallel (zu etw.Dat.) [gleichzeitig; in gleicher Richtung und gleichem Abstand]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Mund+zu+Mund+Beatmung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.085 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung