Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Na bitte wenn schon sonst nichts so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Na bitte wenn schon sonst nichts so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Na bitte wenn schon sonst nichts so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen

Übersetzung 1 - 50 von 83  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Jen!Bitte schön!
Mi ekiris!Ich bin schon unterwegs!
Mi ja komprenas.Ich verstehe schon.
almenaŭ {adv}wenigstens
alie {adv}sonst
{adv}sonst
krome {adv}sonst
Ĉu io plu?Sonst noch etwas?
iu/io povusjd./etw. könnte
kem. natrio <Na>Natrium {n} <Na>
Ŝia animo ripozu pace.Möge ihre Seele in Frieden ruhen.
Jen!Hier bitte!
Pardonu?Wie bitte?
se {conj}wenn
bela {adj}schön
bele {adv}schön
jam {adv}schon
Nedankinde!Bitte! [Antwort auf Danke]
se {conj}auch wenn
ĝuste kiamausgerechnet wenn
krom se {conj}außer wenn
Mi petas.Bitte! [freundlich auffordernd]
se ne {conj}wenn nicht
Mi deziras pagi!Bitte zahlen!
nenio {pron}nichts
Mi petas pardonon!Entschuldigen Sie bitte!
Momenton mi petas!Einen Augenblick bitte!
bonvolu <bv.> [kun infinitivo]bitte [freundlich auffordernd]
neniom {pron}nichts [Menge]
nenion {pron}nichtsAkk.
Venu ja!Komm schon!
Bonvolu servi vin!Bitte bedienen Sie sich!
Nedankinde!Nichts zu danken!
Ne gravas!Macht nichts!
Ne gravas.Macht nichts.
beligi iun/ion {verb}jdn./etw. schön machen
La tempo jam pasis.Die Zeit ist schon herum.
tiel {adv}so
ambaŭkaze {adv}so oder so
La knabino kaj sia fratino estas belaj.Das Mädchen und seine Schwester sind schön.
ŝajnigi {verb}so tun, als ob
Tia aĉaĵo!So ein Quark! [ugs.] [fig.]
kiel eble plej ... {adv}so ... wie möglich
kaj tiel plu <ktp.>und so weiter <usw.>
kiel eble plej baldaŭ {adv}so bald wie möglich
kiel eble plej malmulte {adv}so wenig wie möglich
kiel eble plej multe {adv}so viel wie möglich
kiel eble plej rapide {adv}so schnell wie möglich
Pri kio vi okupiĝas?Was machst du denn so?
La teksto devus esti kiel eble plej mallonga.Der Text sollte so kurz wie möglich sein.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Na+bitte+wenn+schon+sonst+nichts+so+konnte+ich+wenigstens+Ihre+Bef%C3%BCrchtungen+zerstreuen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.116 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten