|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: On fait des bêtises à tout âge
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

On fait des bêtises à tout âge in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: On fait des bêtises à tout âge

Übersetzung 1 - 50 von 220  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pres. (majuskla) A tremao <Ä> [A kun tremao](großes) Ä {n} [Buchstabe]
pres. (minuskla) a tremao <ä> [a kun tremao](kleines) ä {n} [Buchstabe]
plue {adv}des Weiteren
pres. (majuskla) A kun tremao <Ä>(großes) Ä {n} [Buchstabe]
pres. (minuskla) a kun tremao <ä>(kleines) ä {n} [Buchstabe]
nokte {adv}des Nachts [geh.]
med. apendicektomioEntfernung {f} des Wurmfortsatzes
arto desegnartoKunst {f} des Zeichnens
sporto paratoParade {f} (des Torhüters)
ju ... desje ... desto
Unverified akuŝintinoFrau {f} während des Wochenbetts
Unverified akuŝintinoFrau {f} während des Kindbetts [veraltend]
mate. teoremo de PitagoroSatz {m} des Pythagoras
relig. evangelio laŭ TomasoEvangelium {n} des Thomas <ThomEv>
malgraŭ la fakto, ke ...trotz des Umstandes, dass ...
abstini de alkoholo {verb}sichAkk. des Alkoholgenusses enthalten [geh.]
Ŝi portas funebron pro la edzo.Sie trägt Trauer wegen (des Todes) ihres Mannes.
lit. F Unverified La Morto de Ivan IljiĉDer Tod des Iwan Iljitsch [Leo / Lew Nikolajewitsch Tolstoi]
bibl. evangelio laŭ Johano <Joh>Evangelium {n} des Johannes <Joh>
bibl. evangelio laŭ Luko <Lk>Evangelium {n} des Lukas <Lk>
bibl. evangelio laŭ Marko <Mk>Evangelium {n} des Markus {n} <Mk>
bibl. evangelio laŭ Mateo <Mt>Evangelium {n} des Matthäus <Mt>
unit. aro <a>Ar {n} [auch {m}] [österr. nur {n}] <a>
lit. F Naskiĝo de la Rustimuna Ŝtalrato [Harry Harrison]Die Geburt einer Stahlratte. Erster Roman des Stahlratten-Zyklus [Harry Harrison]
elektr. unit. ampero <A>Ampere {n} <A>
bibl. Memoru pri la tago sabata, ke vi tenu ĝin sankta. [la tria ordono laŭ Zamenhof]Gedenke des Sabbattages, dass du ihn heiligest. [das dritte Gebot nach Luther]
bibl. Ne malbonuzu la nomon de la Eternulo, via Dio. [la dua ordono laŭ Zamenhof]Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
alivorte {adv}mit anderen Worten <m.a.W., m. a. W.>
ling. a-vortoAdjektiv {n}
ling. a-vortoEigenschaftswort {n}
interalie {adv}unter anderem <u. a.>
gastr. Unverified manĝi laŭ la karto {verb}à la carte speisen [geh.]
cent-deka {adj} <110-a> [ankaŭ: cent deka, centdeka]einhundertzehnter <110.>
cent-deka {adj} <110-a> [ankaŭ: cent deka, centdeka]hundertzehnter <110.>
cent-dua {adj} <102-a> [ankaŭ: cent dua, centdua]einhundertzweiter <102.>
cent-dua {adj} <102-a> [ankaŭ: cent dua, centdua]hundertzweiter <102.>
cent-dudeka {adj} <120-a> [ankaŭ: cent dudeka, centdudeka]einhundertzwanzigster <120.>
cent-dudeka {adj} <120-a> [ankaŭ: cent dudeka, centdudeka]hundertzwanzigster <120.>
cent-kvara {adj} <104-a> [ankaŭ: cent kvara, centkvara]einhundertvierter <104.>
cent-kvara {adj} <104-a> [ankaŭ: cent kvara, centkvara]hundertvierter <104.>
cent-kvardeka {adj} <140-a> [ankaŭ: cent kvardeka, centkvardeka]einhundertvierzigster <140.>
cent-kvardeka {adj} <140-a> [ankaŭ: cent kvardeka, centkvardeka]hundertvierzigster <140.>
cent-kvina {adj} <105-a> [ankaŭ: cent kvina, centkvina]einhundertfünfter <105.>
cent-kvina {adj} <105-a> [ankaŭ: cent kvina, centkvina]hundertfünfter <105.>
cent-kvindeka {adj} <150-a> [ankaŭ: cent kvindeka, centkvindeka]einhundertfünfzigster <150.>
cent-kvindeka {adj} <150-a> [ankaŭ: cent kvindeka, centkvindeka]hundertfünfzigster <150.>
cent-naŭa {adj} <109-a> [ankaŭ: cent naŭa, centnaŭa]einhundertneunter <109.>
cent-naŭa {adj} <109-a> [ankaŭ: cent naŭa, centnaŭa]hundertneunter <109.>
cent-naŭdeka {adj} <190-a> [ankaŭ: cent naŭdeka, centnaŭdeka]einhundertneunzigster <190.>
cent-naŭdeka {adj} <190-a> [ankaŭ: cent naŭdeka, centnaŭdeka]hundertneunzigster <190.>
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=On+fait+des+b%C3%AAtises+%C3%A0+tout+%C3%A2ge
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.528 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung