|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Schwangerschaftstest nach Aschheim und Zondek
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schwangerschaftstest nach Aschheim und Zondek in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Schwangerschaftstest nach Aschheim und Zondek

Übersetzung 1 - 68 von 68

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
al {prep}nach
dekstren {adv}nach rechts
hejmen {adv}nach Hause
internen {adv}nach innen
laŭeble {adv}nach Möglichkeit
liven {adv}nach links
maldekstren {adv}nach links
suben {adv}nach unten
laŭbezone {adv}(je) nach Bedarf
laŭvice {adv}der Reihe nach
miavide {adv}meiner Ansicht nach
nome {adv}dem Namen nach
onidire {adv}einem Gerücht nach
post {prep}nach [+Dat.] [zeitlich]
antaŭenpuŝi {verb}nach vorne stoßen
kvarono postViertel nach
strebado (al)Streben {n} (nach)
tuj post {prep}unmittelbar nach [+Dat.]
iri hejmen {verb}nach Hause gehen
gusti je io {verb}nach etw.Dat. schmecken
relig. evangelio laŭ TomasoEvangelium {n} nach Thomas <ThomEv>
gastr. Unverified manĝi laŭ la karto {verb}nach der Karte essen
serĉante iun/ion {adv}auf der Suche nach jdm./etw.
demandi iun (pri io) {verb}jdn. (nach etw.Dat.) fragen
odori (je io) {verb} [eligi odoron](nach etw.Dat.) duften
kom. post ricevo de la komercaĵo {adv}nach Eingang der Ware
sopiri (al iu/io) {verb}sichAkk. sehnen (nach jdm./etw.)
naŭt. transŝipiĝi trans la lagon (al ...) {verb}per Schiff den See (nach ...) überqueren
kaj {conj} <k, &>und <u., &>
geknabojJungen und Mädchen
gelaboristojArbeiterinnen und Arbeiter
ling. pres. Unverified usklecoGroß- und Kleinschreibung {f}
Unverified odori (je iu/io) {verb} [eligi odoron](nach jdm./etw.) riechen [Geruch verbreiten]
sole nur {adv}einzig und allein
fiz. komp. (logika) kajo <∧, &>(logische) UND-Verknüpfung {f} <∧, &>
perfekte {adv} [absolute, treege]ganz und gar
tiumaniere {adv}auf diese Art und Weise
tiumaniere {adv}auf jene Art und Weise
tien kaj reen {adv}hin und her
geogr. Antigvo kaj BarbudoAntigua und Barbuda {n}
geogr. Bosnio kaj HercegovinoBosnien und Herzegowina {n}
lit. F Unverified Reserĉe al la perdita tempoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
perfekte {adv} [absolute, treege]durch und durch [ugs.]
gesinjoroj <ges-roj>(meine) Damen und Herren
geogr. Santomeo kaj PrincipeoSão Tomé und Príncipe {n}
de tempo al tempo {adv}hin und wieder
kaj tiel plu <ktp.>und so weiter <usw.>
geogr. Sankta Kristoforo kaj NevisoSt. Kitts und Nevis {n}
geogr. Sankta-Kito kaj NevisoSaint Kitts und Nevis {n}
libro. Unverified konto pri profito kaj perdoGewinn- und Verlustrechnung {f}
filmo lit. F Unverified Milito kaj pacoKrieg und Frieden [Leo Tolstoi]
miaopinie {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
bibl. evangelio laŭ Johano <Joh>Evangelium {n} nach Johannes <Joh>
bibl. evangelio laŭ Luko <Lk>Evangelium {n} nach Lukas <Lk>
bibl. evangelio laŭ Marko <Mk>Evangelium {n} nach Markus <Mk>
bibl. evangelio laŭ Mateo <Mt>Evangelium {n} nach Matthäus <Mt>
laŭ mia opinio {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
muz. F Peĉjo kaj lupo [Sergej Prokofjev]Peter und der Wolf
Mi konas lin nur nome.Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
Mi konas ŝin nur nome.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
geogr. Sankta Vincento kaj la GrenadinojSaint Vincent und die Grenadinen {n}
diskuti la por kaj la kontraŭ {verb}das Für und Wider diskutieren
La knabino kaj sia fratino estas belaj.Das Mädchen und seine Schwester sind schön.
Tri knabinoj kaj unu knabo ludas kune.Drei Mädchen und ein Junge spielen zusammen.
gastr. Bongustaj kuko kaj teo estas sur la tablo.Leckerer Kuchen und leckerer Tee stehen auf dem Tisch.
filmo lit. F Unverified La oldulo kaj la maroDer alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges]
geogr. Trinidado kaj TobagoTrinidad und Tobago {n}
bibl. Respektu vian patron kaj vian patrinon. [la kvara ordono laŭ Zamenhof]Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren. [das vierte Gebot nach Luther]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Schwangerschaftstest+nach+Aschheim+und+Zondek
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung