|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Wer Schätze sammelt mit Lügen der wird fehlgehen und ist unter denen die den Tod suchen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer Schätze sammelt mit Lügen der wird fehlgehen und ist unter denen die den Tod suchen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Wer Schätze sammelt mit Lügen der wird fehlgehen und ist unter denen die den Tod suchen

Übersetzung 1 - 50 von 241  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Kiu estas tie?Wer ist da?
lit. F Unverified La Morto de Ivan IljiĉDer Tod des Iwan Iljitsch [Leo / Lew Nikolajewitsch Tolstoi]
paroli duope kun iu {verb}mit jdm. unter vier Augen reden [Idiom]
Kio okazas al vi?Was ist mit dir los?
mane {adv}mit der Hand
muz. F Peĉjo kaj lupo [Sergej Prokofjev]Peter und der Wolf
grinci per la dentoj {verb}mit den Zähnen knirschen
Kio estas la tubero?Wo ist der Haken?
geogr. Sankta Vincento kaj la GrenadinojSaint Vincent und die Grenadinen {n}
La tempo jam pasis.Die Zeit ist schon herum.
mensogi {verb}lügen
filmo lit. F Unverified La oldulo kaj la maroDer alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges]
pol. la streĉiteco de la politika situaciodie Angespanntheit {f} der politischen Situation
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
konsenti kun iu (pri / en io) {verb}mit jdm. der gleichen Meinung (über etw.Akk.) sein
serĉi {verb}suchen
citaĵo lit. teatro Ĉu esti ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]
mortoTod {m}
kiu {pron}wer
ĝi estoses wird sein
li estoser wird sein
oni estosman wird sein
ŝi estossie wird sein
Kiom longe daŭros ...?Wie lange wird es dauern ... ?
Li estos ĉiel helpata.Ihm wird auf jede Weise geholfen werden.
sub {prep}unter
Ĝi estos vidita. [futuro pasivo]Es wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Li estos vidita. [futuro pasivo]Er wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ŝi estos vidita. [futuro pasivo]Sie wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
per {prep}unter Verwendung [+Gen.]
med. kvaranteni {verb}unter Quarantäne stehen
inter si {adv}unter sich
interalie {adv}unter anderem <u. a.>
per {prep}unter Verwendung von [+Dat.]
jur. Unverified esti akuzata {verb}unter Anklage stehen
inter {prep}unter [+Dat.] [inmitten von] [zwischen]
suferi (de / pro) {verb}leiden (an / unter)
med. kvarantenigi iun/ion {verb}jdn./etw. unter Quarantäne stellen
sub minaco de io {adv}unter Androhung etw.Gen.
sub minaco de io {adv}unter Androhung von etw.Dat.
med. Unverified suferi ion {verb} [ekz. malsanon]an / unter etw.Dat. leiden [z. B. einer Krankheit]
kaj {conj} <k, &>und <u., &>
geknabojJungen und Mädchen
gelaboristojArbeiterinnen und Arbeiter
ling. pres. Unverified usklecoGroß- und Kleinschreibung {f}
sole nur {adv}einzig und allein
fiz. komp. (logika) kajo <∧, &>(logische) UND-Verknüpfung {f} <∧, &>
estases ist
perfekte {adv} [absolute, treege]ganz und gar
tiumaniere {adv}auf diese Art und Weise
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Wer+Sch%C3%A4tze+sammelt+mit+L%C3%BCgen+der+wird+fehlgehen+und+ist+unter+denen+die+den+Tod+suchen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.191 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung