|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: Wie es in den Wald hineinschallt so schallt es auch wieder heraus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wie es in den Wald hineinschallt so schallt es auch wieder heraus in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: Wie es in den Wald hineinschallt so schallt es auch wieder heraus

Übersetzung 51 - 100 von 185  <<  >>

EsperantoDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Kiel ofte?Wie oft?
Kiom domaĝe!Wie schade!
Kiel vi fartas?Wie geht's?
Kiel vi nomiĝas?Wie heißt du?
malpeza kiel plumo {adj}leicht wie eine Feder
paradi kiel pavo {verb}wie ein Pfau stolzieren
Kio estas via nomo?Wie heißen Sie?
Kio estas via nomo?Wie heißt du?
Kiu estas via nomo?Wie heißen Sie?
Kiu estas via nomo?Wie heißt du?
Kiel mi atingas ĝin?Wie komme ich dahin?
Kiom aĝa vi estas?Wie alt bist du?
Kiun aĝon vi havas?Wie alt bist du?
ĝi {pron}es
estases ist
meteo. Frostas.Es friert.
jenes gibt
kem. indio <In>Indium {n} <In>
ledimita {adj} [malo.] [el materialo simila al ledo]wie Leder [nachgestellt]
Mallonge!Mach es kurz!
indi {verb}es wert sein
ĝi estases ist
ĝi estises war
ĝi estuses wäre
furiozi {verb} [ekz. persono]sichAkk. wie wahnsinnig gebärden [z. B. Person]
Kiel oni diras ... germane / angle?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
ĝi estoses wird sein
Li bonfartas.Es geht ihm gut.
Mi bedaŭras.Es tut mir leid.
Mi bonfartas.Es geht mir gut.
Mi bonfartas.Mir geht es gut.
Mi fartas bone.Es geht mir gut.
Mi fartas bone.Mir geht es gut.
Mi ne scias.Ich weiß (es) nicht.
Pri kio temas?Worum handelt es sich?
Kiel mi povas helpi vin?Was darf es sein?
geogr. HagoDen Haag {n}
kontraŭhorloĝdirekte {adv}gegen den Uhrzeigersinn
ŝajni {verb}den Anschein haben
unuavide {adv}auf den ersten Blick
kapnei {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
la tutan tagon {adv}den ganzen Tag
naŭt. ĵeti (la) ankron {verb}(den) Anker werfen
Ĝi estos vidita. [futuro pasivo]Es wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
mordi siajn ungojn {verb}an den Nägeln kauen
iniciati ion {verb}den Anstoß zu etw.Dat. geben
grinci per la dentoj {verb}mit den Zähnen knirschen
nee skui la kapon {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
surtabligi siajn kartojn {verb}seine Karten auf den Tisch legen
filmo lit. F Unverified Asteriks ĉe la olimpiaj ludojAsterix bei den Olympischen Spielen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=Wie+es+in+den+Wald+hineinschallt+so+schallt+es+auch+wieder+heraus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.265 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung