Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: an den Tag legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an den Tag legen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ungarisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: an den Tag legen

Übersetzung 1 - 73 von 73

EsperantoDeutsch
SYNO   [sich] anlassen [ugs.] ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
surtabligi siajn kartojn {verb}seine Karten auf den Tisch legen
la tutan tagon {adv}den ganzen Tag
mordi siajn ungojn {verb}an den Nägeln kauen
meti {verb}legen
enlitiĝi {verb}sichAkk. schlafen legen
kuŝigi iun/ion {verb}jdn./etw. legen
teks. plisi ion {verb}etw.Akk. in Falten legen
komp. etikedoTag {n}
tagoTag {m}
libertagofreier Tag {m}
sekvatage {adv}am folgenden Tag
sekvatage {adv}am nächsten Tag
diurnoTag {m} [24 h]
tagnoktoTag {m} [24 h]
astron. Unverified terminatoroTag-Nacht-Grenze {f}
Bonan tagon! [posttagmeze]Guten Tag! [nachmittags]
en la unua tago {adv}am ersten Tag
ĉe {prep}an
labortage {adv}an Werktagen
labortage {adv}an Wochentagen
sur {prep}an
naŭt. VojVort. surŝipe {adv}an Bord
denaska {adj}von Geburt an
multloke {adv}an vielen Orten
plurloke {adv}an mehreren Orten
partopreni en {verb}teilnehmen an
-an- {suffix}[bedeutet: Mitglied, Anhänger, Einwohner]
anstataŭ {prep}an Stelle (von) [Rsv.]
ekde hodiaŭ {adv}von heute an
suferi (de / pro) {verb}leiden (an / unter)
preterveturi iun/ion {verb}an jdm./etw. vorbeifahren
aliri al iu/io {verb}an jdn./etw. herantreten
med. malsaniĝi je io {verb}an etw.Akk. erkranken
Unverified manko de ioMangel {m} an etw.Dat.
geogr. Brandenburgo ĉe HaveloBrandenburg {n} an der Havel
geogr. Frankfurto ĉe OdroFrankfurt {n} an der Oder
kontraŭhorloĝdirekte {adv}gegen den Uhrzeigersinn
ŝajni {verb}den Anschein haben
geogr. HagoDen Haag {n}
venĝi (al iu/io) {verb}(an jdm./etw.) Rache nehmen
venĝi (al iu/io) {verb}(an jdm./etw.) Rache üben [geh.]
havi iun sur la hoko {verb}jdn. an der Angel haben
frapi je / al la pordo {verb}an die Tür klopfen
unuavide {adv}auf den ersten Blick
kapnei {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
heredigi ion (al iu) {verb} [transdoni herede]etw.Akk. (an jdn.) vererben
altiri iun/ion al si {verb}jdn./etw. an sichAkk. ziehen
fari kritikon (kontraŭ iu/io) {verb}(an jdm./etw.) Kritik üben [beanstanden]
naŭt. ĵeti (la) ankron {verb}(den) Anker werfen
Unverified premeti sin al iu/io {verb}sichAkk. an jdn./etw. schmiegen
sin venĝi (al iu/io) {verb}sichAkk. (an jdm./etw.) rächen
med. Unverified suferi ion {verb} [ekz. malsanon]an / unter etw.Dat. leiden [z. B. einer Krankheit]
premeti sin al iu/io {verb}sichAkk. an jdn./etw. kuscheln [ugs.]
bibl. relig. ĉieliro de JesuoAuffahrt {f} Christi in den Himmel
bibl. relig. ĉieliro de MariaAuffahrt {f} Mariens in den Himmel
grinci per la dentoj {verb}mit den Zähnen knirschen
nee skui la kapon {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
skribi al iu pro io {verb}an jdn. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] schreiben
memori ion {verb}sichAkk. an etw.Akk. erinnern
ronĝi iun/ion {verb} [ankaŭ fig.]an jdm./etw. nagen [auch fig.]
direkti ion al iu/io {verb}etw.Akk. an / auf jdn./etw. richten
memorigi iun (pri iu/io) {verb}jdn. (an jdn./etw.) erinnern
Ĉu vi volas mistifiki min?Willst du mich auf den Arm nehmen?
naŭt. transŝipiĝi trans la lagon (al ...) {verb}per Schiff den See (nach ...) überqueren
prov. For de l' okuloj, for de la koro.Aus den Augen, aus dem Sinn.
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
Unverified akapari ion {verb} [ankaŭ fig.]etw.Akk. an sichAkk. reißen [auch fig.]
eklipsi iun/ion {verb} [fig.]jdn./etw. in den Schatten stellen [fig.]
adapti ion (al io) {verb}etw.Akk. (an etw.Akk.) anpassen
konstr. alkonstrui ion (al io) {verb}etw.Akk. (an etw. [Akk., seltener Dat.]) anbauen
Unverified alnajli iun/ion (al io) {verb} [ankaŭ fig.]jdn./etw. (an etw. [Akk. oder Dat.]) annageln [auch fig.]
ĉe gesinjoroj Wagner {adv} <ĉe ges-roj Wagner>bei den Wagners
bibl. Ne malbonuzu la nomon de la Eternulo, via Dio. [la dua ordono laŭ Zamenhof]Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=an+den+Tag+legen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.116 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung