 | Esperanto | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | halti {verb} | anhalten [stehen bleiben] |  |
 | adepto | Anhänger {m} [einer Sache] |  |
 | tranĉi {verb} | schneiden [mit einer Klinge] |  |
 | elektr. ŝraŭba ampolsoklo | Schraubsockel {m} [einer Glühlampe] |  |
 | mate. derivaĵo | Ableitung {f} [das Abgeleitete, Resultat einer Ableitung] |  |
 | -aĵ- {suffix} | [etwas von einer gewissen Eigenschaft oder eine konkrete Sache] |  |
 | arb. dehaki ion {verb} [arbo] | etw.Akk. fällen [Baum] [mit einer Axt] |  |
 | aniĝi al io {verb} | etw.Dat. beitreten [z. B. einer Gruppe] |  |
 | -uj- {suffix} | [kennzeichnet einen Baum, Strauch oder ein Gewächs als Träger einer Frucht] |  |
 | med. Unverified suferi ion {verb} [ekz. malsanon] | an / unter etw.Dat. leiden [z. B. einer Krankheit] |  |
 | bot. floro [plantparto] [ankaŭ fig.] | Blüte {f} [Teil einer Pflanze] [auch fig.] |  |
 | -ad- {suffix} | [drückt Andauern oder Wiederholung einer Tätigkeit oder eines Zustandes aus] |  |
 | Unverified Sofia ŝiris ŝian robon. | Sofia zerriss ihr Kleid. [das einer anderen Frau] |  |
 | ek- {prefix} | [bezeichnet 1. eine nur einen Augenblick dauernde Handlung; 2. den Anfang einer Handlung] |  |
 | ol {conj} | als [in Vergleich] |  |
 | fin. aĝioti {verb} | spekulieren [in Wertpapieren] |  |
 | kutime {adv} | gewöhnlich [in der Regel] |  |
 | fakturi {verb} | berechnen [in Rechnung stellen] |  |
 | teĥ. funkcii {verb} | laufen [in Betrieb sein] |  |
 | ideo | Vorstellung {f} [nur in Gedanken] |  |
 | rango | Platz {m} [in Tabelle / Rangliste] |  |
 | Unverified pleje {adv} | überwiegend [in den meisten Fällen] |  |
 | sub- {prefix} | [in der Bedeutung: heimlich, unerlaubt] |  |
 | arto teks. makramaĵo | Makramee {n} [Knüpfarbeit in dieser Technik] |  |
 | civilvestita {adj} | in Zivil (gekleidet) [nicht in Uniform] |  |
 | translokiĝinta {adj} {past-p} | umgezogen [in eine andere Wohnung gezogen] |  |
 | aliĝi {verb} | eintreten [beitreten, auch in Firma etc.] |  |
 | faldo | Falte {f} [in Stoff, Papier o. Ä.] |  |
 | arto teks. makramaĵo | Macramé {n} [Rsv.] [Knüpfarbeit in dieser Technik] |  |
 | relig. Pasko | Ostern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}] |  |
 | -iĝ- {suffix} | [(zu etwas) werden, in einen Zustand gelangen] |  |
 | -ig- {suffix} | [machen, in einen Zustand bringen; veranlassen, lassen] |  |
 | ĉef- {prefix} | [in der Bedeutung Chef-, Haupt-, Ober-; hauptsächlich] |  |
 | gastr. friti ion {verb} | etw.Akk. braten [in Öl / Fett] |  |
 | dormigi iun/ion {verb} | jdn./etw. einschläfern [in Schlaf versetzen] |  |
 | leviĝi {verb} | sichAkk. erheben [aufstehen; in die Höhe steigen] |  |
 | bibl. relig. ĉieliro de Jesuo | Christi Himmelfahrt {f} [Auffahrt Christi in den Himmel] |  |
 | -uj- {suffix} | [kennzeichnet Länder nach deren Volk (bes. in Europa u. Asien)] |  |
 | gastr. friti ion {verb} | etw.Akk. backen [österr., sonst regional] [in Öl / Fett braten] |  |
 | resumi ion {verb} | etw.Akk. zusammenfassen [z. B. kurz, in Stichworten, das Wesentliche] |  |
 | registri ion {verb} [en listo, registro ktp.] | etw.Akk. eintragen [in Liste, Verzeichnis etc.] |  |
 | transiri en ion {verb} [en alian staton] | in etw.Akk. übergehen [in ein anderes Stadium] |  |
 | -ing- {suffix} | [kennzeichnet einen Gegenstand, in den ein anderer teilweise (zum Halten oder Tragen) hineingesteckt wird] |  |
 | fin. jur. kadukigi ion {verb} [ekz. deponaĵojn en akcia kompanio] | etw.Akk. kaduzieren [z. B. Einlagen in eine AG] |  |
 | arki. ruina {adj} [ankaŭ fig.] | ruinös [veraltend] [in Verfall] [auch fig.] |  |
 | en la [prep. + art.] | im [in dem] [Präp. + Art.] |  |
 | ling. figura {adj} <fig.> | figurativ <fig.> [in bildlichem, übertragenem Sinn] |  |
 | bibl. relig. ĉieliro de Maria | Mariä Himmelfahrt {f} [Auffahrt Mariens in den Himmel] |  |
 | ling. volapukaĵo [ankaŭ: Volapukaĵo] | Volapükismus {m} [selten] [etwas in Volapük Abgefasstes, etwas Unverständliches] |  |
 | -ĉj- {suffix} | [verwandelt Eigennamen und andere Bezeichnungen und Anreden männlicher Personen in Kosewörter] |  |
 | -nj- {suffix} | [verwandelt Eigennamen und andere Bezeichnungen und Anreden weiblicher Personen in Kosewörter] |  |
 | paralele (al / kun io) {adv} [samtempe; en paralela maniero] | parallel (zu etw.Dat.) [gleichzeitig; in gleicher Richtung und gleichem Abstand] |  |
 | bibl. relig. ĉielenpreno de Maria [leviĝo de Maria en la ĉielon] | Mariä Himmelfahrt {f} [Auffahrt Mariens in den Himmel] |  |
 | konfuzi iun/ion {verb} [meti en malordon; fig. por: kaŭzi la perdon de ies mensoklareco] | jdn./etw. verwirren [in Unordnung bringen; konfus machen] |  |
 | konfuzi iun/ion {verb} [meti en malordon; intermiksi; fig. por: kaŭzi la perdon de ies mensoklareco] | jdn./etw. durcheinanderbringen [in Unordnung bringen; miteinander verwechseln; konfus machen] |  |