Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: auf+nichts+kommen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+nichts+kommen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: auf nichts kommen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 87  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nenio {pron}nichts
nenion {pron}nichtsAkk.
neniom {pron}nichts [Menge]
Ne gravas!Macht nichts!
Ne gravas.Macht nichts.
veni {verb}kommen
Nedankinde!Nichts zu danken!
realiĝi {verb}zustande kommen
De kie vi venas?Woher kommen Sie?
igi {verb}lassen
lasi {verb}lassen
vekigi iun {verb}jdn. wecken lassen
urini {verb}Wasser lassen
faligi iun/ion {verb}jdn./etw. fallen lassen
ignori iun/ion {verb}jdn./etw. unberücksichtigt lassen
ludiloj flugigi kajton {verb}einen Drachen steigen lassen
perdigi al iu ion {verb}jdn. etw.Akk. verlieren lassen
eksgeedziĝi {verb}sichAkk. scheiden (lassen) [Eheleute]
forlasi iun {verb}jdn. im Stich lassen [verlassen] [Redewendung]
tatuigi sin per io {verb}sichAkk. etw.Akk. tätowieren lassen
sur {prep}auf
Unverified malfermita {adj}auf [ugs.] [geöffnet]
Unverified nefermita {adj}auf [ugs.] [unverschlossen]
Ĝis revido!Auf Wiedersehen!
Cedu!Hör auf!
montri al {verb}zeigen auf
kampare {adv}auf dem Land
naŭt. VojVort. surŝipe {adv}auf dem Schiff
surstrate {adv}auf der Straße
tiel ĉi {adv}auf diese Weise
Unverified propradecide {adv}auf eigenen Entschluss
iel {adv}auf irgendeine Weise
ĉiukaze {adv}auf jeden Fall
neniukaze {adv}auf keinen Fall
Neniukaze!Auf keinen Fall!
tiamaniere {adv}auf solche Weise
kiamaniere {adv}auf welche Weise
provizore {adv}bis auf Weiteres
tute subite {adv}auf einmal [ugs.] [urplötzlich]
atenti (iun/ion) {verb}(auf jdn./etw.) aufpassen
atenti (pri iu/io) {verb}(auf jdn./etw.) aufpassen
baziĝi sur io {verb}auf etw.Dat. basieren
rigardi sur iun/ion {verb}auf jdn./etw. blicken
veti pri iu/io {verb}auf jdn./etw. setzen [wetten]
Unverified fiksrigardi iun/ion {verb}auf jdn./etw. starren
fidi iun/ion {verb}auf jdn./etw. vertrauen
atendi iun/ion {verb}auf jdn./etw. warten
aliri al iu/io {verb}auf jdn./etw. zugehen
flanken {adv}auf die Seite [beiseite, neben]
provizore {adv}bis auf weiteres [Rsv.]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=auf%2Bnichts%2Bkommen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.146 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung