|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: bis zu den Knien im Dreck stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis zu den Knien im Dreck stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: bis zu den Knien im Dreck stecken

Übersetzung 51 - 100 von 108  <<  >>

EsperantoDeutsch
VERB   bis zu den Knien im Dreck stecken | steckte bis zu den Knien im Dreck/bis zu den Knien im Dreck steckte | bis zu den Knien im Dreck gesteckt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Unverified trofrui {verb}zu früh sein
Do ek!Nur zu!
je tagmezo {adv}zu Mittag
aparteni (al) {verb}gehören (zu)
geogr. HagoDen Haag {n}
forlasi iun {verb}jdn. im Stich lassen [verlassen] [Redewendung]
kontraŭhorloĝdirekte {adv}gegen den Uhrzeigersinn
ŝajni {verb}den Anschein haben
ferma [adj.]zu [ugs.] [geschlossen] [adv.]
unuavide {adv}auf den ersten Blick
kapnei {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
en komparo kun iu/io {adv}im Vergleich mit jdm./etw.
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
finkonstrui ion {verb}etw.Akk. zu Ende bauen
vespermanĝi (ion) {verb}(etw.Akk.) zu Abend essen
eki fari ion {verb}anfangen, etw. zu tun
eki fari ion {verb}beginnen, etw. zu tun
la tutan tagon {adv}den ganzen Tag
naŭt. ĵeti (la) ankron {verb}(den) Anker werfen
emi fari ion {verb}geneigt sein, etw. zu tun
gasti (ĉe iu) {verb}(bei jdm.) zu Gast sein
heziti fari ion {verb}Bedenken haben, etw. zu tun
kutimi fari ion {verb}gewohnt sein, etw. zu tun
transiri al io {verb}zu etw.Dat. übergehen [überwechseln]
de tempo al tempo {adv}von Zeit zu Zeit
mordi siajn ungojn {verb}an den Nägeln kauen
lit. F Unverified La Gardisto en la SekaloDer Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
ingesti ion {verb}etw.Akk. zu sichDat. nehmen [Nahrung]
finiĝi (per io) {verb}zu Ende gehen (mit etw.Dat.)
Unverified persvadi iun fari ion {verb}jdn. überreden, etw. zu tun
bibl. relig. ĉieliro de JesuoAuffahrt {f} Christi in den Himmel
bibl. relig. ĉieliro de MariaAuffahrt {f} Mariens in den Himmel
grinci per la dentoj {verb}mit den Zähnen knirschen
nee skui la kapon {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
kutimi fari ion {verb}etw. zu tun pflegen [die Gewohnheit haben]
surtabligi siajn kartojn {verb}seine Karten auf den Tisch legen
demandi iun (pri io) {verb}jdm. (zu etw.Dat.) eine Frage stellen
instigi iun al io {verb}jdn. zu etw.Dat. veranlassen [dazu bringen]
proprigi ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. zu eigen machen
filmo lit. F Unverified Asteriks ĉe la olimpiaj ludojAsterix bei den Olympischen Spielen
Unverified manĝi ion {verb}etw.Akk. (zu sichDat.) nehmen [geh.] [z. B. Mahlzeit]
Unverified gratuli iun pro io {verb}jdm. zu etw. gratulieren [jdn. zu etw. beglückwünschen]
kuraĝi fari ion {verb}sich [Akk.; selten, regional: Dat.] trauen, etw. zu tun
naŭt. transŝipiĝi trans la lagon (al ...) {verb}per Schiff den See (nach ...) überqueren
en la [prep. + art.]im [in dem] [Präp. + Art.]
Unverified movi iun fari ion {verb} [fig.] [agigi]jdn. (dazu) bewegen, etw. zu tun [veranlassen]
Ĉu vi volas mistifiki min?Willst du mich auf den Arm nehmen?
perei {verb} [perdi la vivon; fig. por: detruiĝi, neniiĝi]zu Grunde gehen [Rsv.] [umkommen; vernichtet werden]
en la daŭro de io {adv} [la tago, unu monato ktp.]im Lauf etw.Gen. [des Tages, eines Monats usw.]
en la daŭro de io {adv} [la tago, unu monato ktp.]im Laufe etw.Gen. [des Tages, eines Monats usw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=bis+zu+den+Knien+im+Dreck+stecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.129 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung