Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: den Boden für etw bereiten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Boden für etw bereiten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: den Boden für etw bereiten

Übersetzung 1 - 50 von 784  >>

EsperantoDeutsch
VERB   den Boden für etw. bereiten | bereitete den Boden für etw./den Boden für etw. bereitete | den Boden für etw. bereitet
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
adapti ion (al io) {verb}etw.Akk. (für etw.Akk.) adaptieren [fachspr.]
Unverified agnoski ion {verb}etw.Akk. für richtig erkennen
Unverified ovacii iun {verb}jdm. Ovationen bereiten [geh.]
komisiito (pri io)Beauftragter {m} (für etw.Akk.)
interesigi iun por io {verb}jdn. für etw.Akk. interessieren
fari venĝon (por iu/io) {verb}Rache (für jdn./etw.) nehmen
konstr. plankoBoden {m} [Fußboden]
fundoBoden {m} [v. Behälter]
terenoBoden {m} [Erdreich, Terrain]
sin venĝi (por io) {verb}sichAkk. (für etw.Akk.) rächen
eklipsi iun/ion {verb} [fig.]jdn./etw. in den Schatten stellen [fig.]
por {prep}für
kiawas für ein
kiawas für eine
kianwas für einAkk.
kianwas für eineAkk.
Dankon pro ...Danke für ...
por ĉiam {adv}für immer
por ĉiujfür alle
konsideri grava {verb}für wichtig halten
destinita al / por {adj} {past-p}bestimmt für
jaron post jaro {adv}Jahr für Jahr
paŝon post paŝo {adv}Schritt für Schritt
diskuti la por kaj la kontraŭ {verb}das Für und Wider diskutieren
Kia idioto vi estas!Was für ein Idiot du (doch) bist! [ugs.] [pej.]
kontraŭhorloĝdirekte {adv}gegen den Uhrzeigersinn
ŝajni {verb}den Anschein haben
geogr. HagoDen Haag {n}
iu/io feliĉigis iun/ionjd./etw. erfreute jdn./etw.
unuavide {adv}auf den ersten Blick
kapnei {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
adapti ion (al io) {verb}etw.Akk. (etw.Dat.) anpassen
dediĉi ion al iu/io {verb}jdm./etw. etw.Akk. widmen
gastr. spici ion per io {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. würzen
la tutan tagon {adv}den ganzen Tag
naŭt. ĵeti (la) ankron {verb}(den) Anker werfen
amuzi iun/ion (per io) {verb}jdn./etw. (mit etw.Dat.) amüsieren
direkti ion al iu/io {verb}etw.Akk. an / auf jdn./etw. richten
forŝiri iun/ion (de iu/io) {verb}jdn./etw. (von jdm./etw.) wegreißen
identigi iun/ion (kun iu/io) {verb}jdn./etw. identifizieren (mit jdm./etw.) [gleichsetzen]
med. infekti iun/ion (per io) {verb}jdn./etw. (mit etw.Dat.) anstecken [infizieren]
med. infekti iun/ion (per io) {verb}jdn./etw. (mit etw.Dat.) infizieren
komisii al iu/io (ion) {verb}jdn./etw. (mit etw.Dat.) beauftragen
konfronti iun/ion al iu/io {verb}jdn./etw. jdm./etw. gegenüberstellen
ligi iun/ion (kun iu/io) {verb}jdn./etw. (mit jdm./etw.) verbinden
provizi iun/ion (per io) {verb}jdn./etw. (mit etw.Dat.) versorgen
ŝmiri ion (per io) {verb} [grasigi]etw.Akk. (mit etw.Dat.) einfetten
ŝmiri iun/ion (per io) {verb}jdn./etw. (mit etw.Dat.) einschmieren [ugs.]
ŝmiri iun/ion (per io) {verb} [per kremo]jdn./etw. (mit etw.Dat.) eincremen
superverŝi iun/ion (per io) {verb}jdn./etw. (mit etw.Dat.) übergießen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=den+Boden+f%C3%BCr+etw+bereiten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.425 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung