|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: den Eindruck haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Eindruck haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: den Eindruck haben

Übersetzung 1 - 46 von 46

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ŝajni {verb}den Anschein haben
imponi al iu/io {verb}auf jdn./etw. Eindruck machen
havi {verb}haben
prof. deĵori {verb}Dienst haben
malfrui {verb}Verspätung haben
malpravi {verb}unrecht haben
pravi {verb}recht haben
singulti {verb}Schluckauf haben
soifi {verb}Durst haben
timi {verb}Angst haben
kontraŭi {verb}etw. dagegen haben
malpravi {verb}Unrecht haben [Rsv.]
teĥ. Unverified panei {verb}eine Panne haben
pravi {verb}Recht haben [Rsv.]
biol. med. menstrui {verb}die Regel haben [menstruieren]
Ĉu vi havas ...?Haben Sie ... ?
ŝati {verb}gern haben [alt] [gernhaben, mögen]
Unverified sukcesi {verb}Erfolg haben [vorankommen, gelingen, glücken]
Unverified temi {pri io} {verb}{etw.} zum Thema haben
timi iun/ion {verb}vor jdm./etw. Angst haben
amori iun / kun iu {verb}mit jdm. Sex haben
heziti fari ion {verb}Bedenken haben, etw. zu tun
timi pro iu/io {verb}um jdn./etw. Angst haben
havi iun sur la hoko {verb}jdn. an der Angel haben
geogr. HagoDen Haag {n}
kontraŭhorloĝdirekte {adv}gegen den Uhrzeigersinn
unuavide {adv}auf den ersten Blick
kapnei {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
la tutan tagon {adv}den ganzen Tag
naŭt. ĵeti (la) ankron {verb}(den) Anker werfen
mordi siajn ungojn {verb}an den Nägeln kauen
iniciati ion {verb}den Anstoß zu etw.Dat. geben
bibl. relig. ĉieliro de JesuoAuffahrt {f} Christi in den Himmel
bibl. relig. ĉieliro de MariaAuffahrt {f} Mariens in den Himmel
grinci per la dentoj {verb}mit den Zähnen knirschen
nee skui la kapon {verb}den Kopf schütteln [verneinend]
surtabligi siajn kartojn {verb}seine Karten auf den Tisch legen
filmo lit. F Unverified Asteriks ĉe la olimpiaj ludojAsterix bei den Olympischen Spielen
naŭt. transŝipiĝi trans la lagon (al ...) {verb}per Schiff den See (nach ...) überqueren
Ĉu vi volas mistifiki min?Willst du mich auf den Arm nehmen?
prov. For de l' okuloj, for de la koro.Aus den Augen, aus dem Sinn.
bibl. Ne ekzistu ĉe vi aliaj dioj antaŭ Mi. [la unua ordono laŭ Zamenhof]Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
eklipsi iun/ion {verb} [fig.]jdn./etw. in den Schatten stellen [fig.]
ĉe gesinjoroj Wagner {adv} <ĉe ges-roj Wagner>bei den Wagners
bibl. Ne malbonuzu la nomon de la Eternulo, via Dio. [la dua ordono laŭ Zamenhof]Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=den+Eindruck+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung