|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: die Zügel in die Hand nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Zügel in die Hand nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: die Zügel in die Hand nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 130  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
enmanigi ion al iu {verb}jdm. etw.Akk. in die Hand geben
manpremi {verb}sichDat. die Hand geben
manenmane {adv}Hand in Hand
Unverified okupi ion {verb}etw. in Besitz nehmen
man-en-mane {adv}Hand in Hand
entrepreni ion {verb}etw.Akk. in Angriff nehmen
aprobe akcepti iun/ion {verb}jdn./etw. billigend in Kauf nehmen [fig.]
urben {adv}in die Stadt
realigi ion {verb}etw.Akk. in die Tat umsetzen
Rigardu profunde en miajn okulojn!Schau mir tief in die Augen!
preni {verb}nehmen
sidiĝi {verb}Platz nehmen
anat. manoHand {f}
mane {adv}per Hand
mane {adv}von Hand
mane {adv}mit der Hand
ludoj ludkartaroKartenspiel {n} [die Karten]
preni iun/ion serioze {verb}jdn./etw. ernst nehmen
pacifista {adj}pazifistisch [die Pazifisten betreffend]
pacista {adj}pazifistisch [die Pazifisten betreffend]
ignori iun/ion {verb}von jdm./etw. keine Notiz nehmen
ingesti ion {verb}etw.Akk. zu sichDat. nehmen [Nahrung]
venĝi (al iu/io) {verb}(an jdm./etw.) Rache nehmen
-aĉ- {suffix}[mindert die äußere Beschaffenheit herab]
fari venĝon (por iu/io) {verb}Rache (für jdn./etw.) nehmen
Unverified fi- {prefix}[mindert die moralische, innere Beschaffenheit herab]
Unverified manĝi ion {verb}etw.Akk. (zu sichDat.) nehmen [geh.] [z. B. Mahlzeit]
Ĉu vi volas mistifiki min?Willst du mich auf den Arm nehmen?
leviĝi {verb}sichAkk. erheben [aufstehen; in die Höhe steigen]
kutimi fari ion {verb}etw. zu tun pflegen [die Gewohnheit haben]
fak. ling. propozicio [malo.] [aserto, kiu povas esti vera falsa]Proposition {f} [Aussage, die wahr oder falsch sein kann]
-um- {suffix}[keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet, die sich durch andere Bildungssilben nicht formen lassen]
kem. indio <In>Indium {n} <In>
pasigi ion {verb} [ekz. la tempon, sian vivon, la vintron]etw.Akk. verbringen [z. B. die Zeit, sein Leben, den Winter]
ladie
biol. med. menstrui {verb}die Regel haben [menstruieren]
preni iniciaton {verb}die Initiative ergreifen
flanken {adv}auf die Seite [beiseite, neben]
sulkigi la frunton {verb}die Stirn runzeln
relig. la Dek Ordonojdie Zehn Gebote {pl}
Unverified meandri {verb} [hazarde vagadi]ziellos (durch die Gegend) wandern
lit. F Unverified La senĉesa rakontoDie unendliche Geschichte [Michael Ende]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz bezeigen [geh.]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz erweisen [geh.]
Unverified deziri al iu sukcesonjdm. die Daumen drücken [Idiom]
La tempo jam pasis.Die Zeit ist schon herum.
frapi je / al la pordo {verb}an die Tür klopfen
geogr. Sankta Vincento kaj la GrenadinojSaint Vincent und die Grenadinen {n}
Unverified plena sako ĉiun mastron al vi klinasGeld regiert die Welt
pol. la streĉiteco de la politika situaciodie Angespanntheit {f} der politischen Situation
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=die+Z%C3%BCgel+in+die+Hand+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.240 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung