Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: ein Gefühl der Übelkeit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ein Gefühl der Übelkeit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: ein Gefühl der Übelkeit

Übersetzung 1 - 72 von 72

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sentoGefühl {n}
iom {pron}ein bisschen
iomete {adv}ein bisschen
kelkajein paar
kiawas für ein
kianwas für einAkk.
preskaŭege {adv}um ein Haar [fig.]
interparoli {verb}ein Gespräch führen
komploti {verb}ein Komplott schmieden
muz. koncerti {verb}ein Konzert geben
konversacii {verb}ein Gespräch führen
jur. verdikti {verb}ein Urteil fällen
muz. doni koncerton {verb}ein Konzert geben
jur. eldiri juĝon {verb}ein Urteil fällen
diplomi iun {verb}jdm. ein Diplom verleihen
diplomi iun {verb}jdm. ein Diplom zuerkennen
ĵurn. intervjui iun {verb}mit jdm. ein Interview führen
Tia aĉaĵo!So ein Quark! [ugs.] [fig.]
naski infanon {verb}ein Kind zur Welt bringen
Bonan novan jaron!Ein gutes neues Jahr!
Feliĉan novan jaron!Ein glückliches neues Jahr!
Ĝojan novan jaron!Ein frohes neues Jahr!
Tion mi komprenas.Das leuchtet mir ein.
paradi kiel pavo {verb}wie ein Pfau stolzieren
glaso da akvoein Glas {n} Wasser
Knabo manĝas pomon.Ein Junge isst einen Apfel.
fari komplimenton al iu {verb}jdm. ein Kompliment machen
ne atenti signalon {verb}ein Signal überfahren [nicht beachten]
gastr. ŝmiri bulkon (per butero) {verb}ein Brötchen (mit Butter) schmieren
gastr. ŝmiri bulkon (per butero) {verb}ein Brötchen (mit Butter) streichen
gastr. ŝmiri bulkon per butero {verb}ein Brötchen mit Butter beschmieren
gastr. ŝmiri bulkon per butero {verb}ein Brötchen mit Butter bestreichen
F lit. Somermeznokta sonĝo [Vilhelmo Ŝekspiro]Ein Sommernachtstraum [William Shakespeare]
Kia idioto vi estas!Du bist vielleicht ein Idiot! [ugs.] [pej.]
lader
geogr. Jemeno(der) Jemen {m}
Kia idioto vi estas!Was für ein Idiot du (doch) bist! [ugs.] [pej.]
Tri knabinoj kaj unu knabo ludas kune.Drei Mädchen und ein Junge spielen zusammen.
trafi celon per la unua pafo {verb}ein Ziel mit dem ersten Schuss treffen
kapabla {adj}in der Lage
mane {adv}mit der Hand
nokte {adv}in der Nacht
urbe {adv}in der Stadt
kabei {verb}aus der Esperantobewegung aussteigen
kabeoAusstieg {m} aus der Esperantobewegung
med. klimaktero {sg}Wechseljahre {pl} (der Frau)
geogr. SorabioSiedlungsgebiet {n} der Sorben
ĉe labei der
arto bibl. la Krucumito [Jesuo]der Gekreuzigte {m} [Jesus]
hist. Aleksandro la GrandaAlexander {m} der Große
geogr. Brandenburgo ĉe HaveloBrandenburg {n} an der Havel
relig. Dio la EternuloGott der Herr {m}
geogr. Frankfurto ĉe OdroFrankfurt {n} an der Oder
maro da io [fig.] [grandega kvanto]ein Meer {n} von etw.Dat. [geh.] [fig.] [sehr große Menge]
ĉe la dekstra flanko {adv}auf der rechten Seite
Kio estas la tubero?Wo ist der Haken?
La knabo manĝis panon.Der Junge Brot.
sur la liva flanko {adv}auf der linken Seite
sur la maldekstra flanko {adv}auf der linken Seite
sin deteni en voĉdono {verb}sichAkk. der Stimme enthalten
konstr. Malpermesite eniri en la konstruejon!Betreten der Baustelle verboten!
kom. post ricevo de la komercaĵo {adv}nach Eingang der Ware
sin teni je la vero {verb}bei der Wahrheit bleiben
havi iun sur la hoko {verb}jdn. an der Angel haben
denunci ŝtelon al la polico {verb}einen Diebstahl bei der Polizei anzeigen
pol. la streĉiteco de la politika situaciodie Angespanntheit {f} der politischen Situation
ĉirkaŭveturi (la regionon) {verb} [veturi en la ĉirkaŭaĵo](in der Gegend) herumfahren [ugs.]
ŝtono de la Saĝuloj [ankaŭ: ŝtono de la saĝuloj]Stein {m} der Weisen
konsenti kun iu (pri / en io) {verb}mit jdm. der gleichen Meinung (über etw.Akk.) sein
La teksto devus esti kiel eble plej mallonga.Der Text sollte so kurz wie möglich sein.
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=ein+Gef%C3%BChl+der+%C3%9Cbelkeit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.130 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten