Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: ein oft zu hörendes Argument
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ein oft zu hörendes Argument in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: ein oft zu hörendes Argument

Übersetzung 1 - 71 von 71

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ofte {adv}oft
Kiel ofte?Wie oft?
iom {pron}ein bisschen
iomete {adv}ein bisschen
kelkajein paar
al {prep}zu
kiawas für ein
kianwas für einAkk.
preskaŭege {adv}um ein Haar [fig.]
interparoli {verb}ein Gespräch führen
komploti {verb}ein Komplott schmieden
muz. koncerti {verb}ein Konzert geben
konversacii {verb}ein Gespräch führen
jur. verdikti {verb}ein Urteil fällen
muz. doni koncerton {verb}ein Konzert geben
jur. eldiri juĝon {verb}ein Urteil fällen
duope {adv}zu zweit
hejme {adv}zu Hause
Nedankinde!Nichts zu danken!
piede {adv}zu Fuß
porum zu
tiucele {adv}zu diesem Zweck
tro {adv}zu sehr
vizite {adv}zu Besuch
diplomi iun {verb}jdm. ein Diplom verleihen
diplomi iun {verb}jdm. ein Diplom zuerkennen
enlitiĝi {verb}zu Bett gehen
inklini {verb}neigen zu
ĵurn. intervjui iun {verb}mit jdm. ein Interview führen
Do ek!Nur zu!
Tia aĉaĵo!So ein Quark! [ugs.] [fig.]
aparteni (al) {verb}gehören (zu)
naski infanon {verb}ein Kind zur Welt bringen
Bonan novan jaron!Ein gutes neues Jahr!
Feliĉan novan jaron!Ein glückliches neues Jahr!
Ĝojan novan jaron!Ein frohes neues Jahr!
Tion mi komprenas.Das leuchtet mir ein.
paradi kiel pavo {verb}wie ein Pfau stolzieren
glaso da akvoein Glas {n} Wasser
Knabo manĝas pomon.Ein Junge isst einen Apfel.
fari komplimenton al iu {verb}jdm. ein Kompliment machen
ne atenti signalon {verb}ein Signal überfahren [nicht beachten]
gastr. ŝmiri bulkon (per butero) {verb}ein Brötchen (mit Butter) schmieren
gastr. ŝmiri bulkon (per butero) {verb}ein Brötchen (mit Butter) streichen
gastr. ŝmiri bulkon per butero {verb}ein Brötchen mit Butter beschmieren
gastr. ŝmiri bulkon per butero {verb}ein Brötchen mit Butter bestreichen
F lit. Somermeznokta sonĝo [Vilhelmo Ŝekspiro]Ein Sommernachtstraum [William Shakespeare]
ferma [adj.]zu [ugs.] [geschlossen] [adv.]
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
eki fari ion {verb}anfangen, etw. zu tun
eki fari ion {verb}beginnen, etw. zu tun
ingesti ion {verb}etw.Akk. zu sichDat. nehmen [Nahrung]
kompare al iu/io {adv}im Vergleich zu jdm./etw.
emi fari ion {verb}geneigt sein, etw. zu tun
finiĝi (per io) {verb}zu Ende gehen (mit etw.Dat.)
heziti fari ion {verb}Bedenken haben, etw. zu tun
kutimi fari ion {verb}gewohnt sein, etw. zu tun
transiri al io {verb}zu etw.Dat. übergehen [überwechseln]
de tempo al tempo {adv}von Zeit zu Zeit
Kia idioto vi estas!Du bist vielleicht ein Idiot! [ugs.] [pej.]
instigi iun al io {verb}jdn. zu etw.Dat. veranlassen [dazu bringen]
kutimi fari ion {verb}etw. zu tun pflegen [die Gewohnheit haben]
proprigi ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. zu eigen machen
Kia idioto vi estas!Was für ein Idiot du (doch) bist! [ugs.] [pej.]
en skalo de unu por dek {adj} {adv}im Maßstab eins zu zehn
Tri knabinoj kaj unu knabo ludas kune.Drei Mädchen und ein Junge spielen zusammen.
trafi celon per la unua pafo {verb}ein Ziel mit dem ersten Schuss treffen
Unverified kuraĝi fari ion {verb}sich [Akk.; selten, regional: Dat.] trauen, etw. zu tun
perei {verb} [perdi la vivon; fig. por: detruiĝi, neniiĝi]zu Grunde gehen [Rsv.] [umkommen; vernichtet werden]
maro da io [fig.] [grandega kvanto]ein Meer {n} von etw.Dat. [geh.] [fig.] [sehr große Menge]
paralele (al / kun io) {adv} [samtempe; en paralela maniero]parallel (zu etw.Dat.) [gleichzeitig; in gleicher Richtung und gleichem Abstand]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=ein+oft+zu+h%C3%B6rendes+Argument
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten