|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: einen Schritt nach vorn machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen Schritt nach vorn machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: einen Schritt nach vorn machen

Übersetzung 1 - 74 von 74

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
promeni {verb}einen Spaziergang machen
Unverified butikumi {verb}einen Einkaufsbummel machen [shoppen]
riproĉi iun {verb}jdm. einen Vorwurf machen
riverenci (iun/ion) {verb}(vor jdm./etw.) einen Knicks machen
riverenci (iun/ion) {verb}(vor jdm./etw.) einen Diener machen [veraltend]
paŝo [ankaŭ mezurunuo]Schritt {m} [auch Maßeinheit]
paŝon post paŝo {adv}Schritt für Schritt
al {prep}nach
dekstren {adv}nach rechts
hejmen {adv}nach Hause
internen {adv}nach innen
laŭeble {adv}nach Möglichkeit
liven {adv}nach links
maldekstren {adv}nach links
suben {adv}nach unten
laŭbezone {adv}(je) nach Bedarf
laŭvice {adv}der Reihe nach
miavide {adv}meiner Ansicht nach
nome {adv}dem Namen nach
onidire {adv}einem Gerücht nach
post {prep}nach [+Dat.] [zeitlich]
antaŭenpuŝi {verb}nach vorne stoßen
kvarono postViertel nach
strebado (al)Streben {n} (nach)
...-igi {verb}... machen
fari {verb}machen
tuj post {prep}unmittelbar nach [+Dat.]
iri hejmen {verb}nach Hause gehen
ferii {verb}Ferien machen
muz. muziki {verb}Musik machen
progresi {verb}Fortschritte machen
gusti je io {verb}nach etw.Dat. schmecken
relig. evangelio laŭ TomasoEvangelium {n} nach Thomas <ThomEv>
konsterni iun {verb}jdn. bestürzt machen
gastr. Unverified manĝi laŭ la karto {verb}nach der Karte essen
disponigi ion {verb}etw.Akk. verfügbar machen
malheligi ion {verb}etw.Akk. dunkel machen
marki ion {verb}etw.Akk. kenntlich machen
resanigi iun {verb}jdn. wieder gesund machen
serĉante iun/ion {adv}auf der Suche nach jdm./etw.
demandi iun (pri io) {verb}jdn. (nach etw.Dat.) fragen
odori (je io) {verb} [eligi odoron](nach etw.Dat.) duften
kom. post ricevo de la komercaĵo {adv}nach Eingang der Ware
komploti {verb}einen Komplott schmieden [ugs.]
beligi iun/ion {verb}jdn./etw. schön machen
Unverified feliĉigi iun/ion {verb}jdn./etw. glücklich machen
lacigi iun/ion {verb}jdn./etw. müde machen
sopiri (al iu/io) {verb}sichAkk. sehnen (nach jdm./etw.)
ludiloj flugigi kajton {verb}einen Drachen steigen lassen
Momenton mi petas!Einen Augenblick bitte!
naŭt. transŝipiĝi trans la lagon (al ...) {verb}per Schiff den See (nach ...) überqueren
Unverified ĝojigi (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) Freude machen / bereiten
fari komplimenton al iu {verb}jdm. ein Kompliment machen
Unverified odori (je iu/io) {verb} [eligi odoron](nach jdm./etw.) riechen [Geruch verbreiten]
riverenci (iun/ion) {verb}(vor jdm./etw.) eine Verbeugung machen
imponi al iu/io {verb}auf jdn./etw. Eindruck machen
Knabo manĝas pomon.Ein Junge isst einen Apfel.
dekori iun per ordeno {verb}jdm. einen Orden verleihen
tosti (iun/ion) {verb}einen Toast (auf jdn./etw.) ausbringen
komisii al iu/io {verb}jdm./etw. einen Auftrag erteilen
lit. F Unverified Reserĉe al la perdita tempoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
Unverified moki iun/ion {verb}sichAkk. über jdn./etw. lustig machen [Redewendung]
proprigi ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. zu eigen machen
skribi leteron (al iu/io) {verb}(jdm./etw.) einen Brief schreiben
leteri (al iu/io) {verb} [skribi leteron](jdm./etw.) einen Brief schreiben
denunci ŝtelon al la polico {verb}einen Diebstahl bei der Polizei anzeigen
miaopinie {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
bibl. evangelio laŭ Johano <Joh>Evangelium {n} nach Johannes <Joh>
bibl. evangelio laŭ Luko <Lk>Evangelium {n} nach Lukas <Lk>
bibl. evangelio laŭ Marko <Mk>Evangelium {n} nach Markus <Mk>
bibl. evangelio laŭ Mateo <Mt>Evangelium {n} nach Matthäus <Mt>
laŭ mia opinio {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
Mi konas lin nur nome.Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
Mi konas ŝin nur nome.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=einen+Schritt+nach+vorn+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung