|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: etw aus Spaß an der Freude machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw aus Spaß an der Freude machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Polnisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: etw aus Spaß an der Freude machen

Übersetzung 1 - 50 von 1073  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified ĝojigi (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) Freude machen / bereiten
eksmoda {adj}aus der Mode (gekommen)
kabei {verb}aus der Esperantobewegung aussteigen
kabeoAusstieg {m} aus der Esperantobewegung
elpreni ion (el io) {verb}etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausnehmen
geogr. Brandenburgo ĉe HaveloBrandenburg {n} an der Havel
geogr. Frankfurto ĉe OdroFrankfurt {n} an der Oder
direkti ion al iu/io {verb}etw.Akk. an / auf jdn./etw. richten
havi iun sur la hoko {verb}jdn. an der Angel haben
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
konstr. alkonstrui ion (al io) {verb}etw.Akk. (an etw. [Akk., seltener Dat.]) anbauen
Unverified alnajli iun/ion (al io) {verb} [ankaŭ fig.]jdn./etw. (an etw. [Akk. oder Dat.]) annageln [auch fig.]
adapti ion (al io) {verb}etw.Akk. (an etw.Akk.) anpassen
disponigi ion {verb}etw.Akk. verfügbar machen
malheligi ion {verb}etw.Akk. dunkel machen
marki ion {verb}etw.Akk. kenntlich machen
konsisti el io {verb}aus etw.Dat. bestehen
beligi iun/ion {verb}jdn./etw. schön machen
Unverified feliĉigi iun/ion {verb}jdn./etw. glücklich machen
lacigi iun/ion {verb}jdn./etw. müde machen
riverenci (iun/ion) {verb}(vor jdm./etw.) eine Verbeugung machen
riverenci (iun/ion) {verb}(vor jdm./etw.) einen Knicks machen
imponi al iu/io {verb}auf jdn./etw. Eindruck machen
riverenci (iun/ion) {verb}(vor jdm./etw.) einen Diener machen [veraltend]
ŝercoSpaß {m} [Scherz]
Unverified moki iun/ion {verb}sichAkk. über jdn./etw. lustig machen [Redewendung]
proprigi ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. zu eigen machen
ĝojoFreude {f}
plezuroFreude {f}
Unverified preterpasi iun/ion {verb}an jdm./etw. vorübergehen
preterveturi iun/ion {verb}an jdm./etw. vorbeifahren
med. malsaniĝi je io {verb}an etw.Akk. erkranken
Unverified manko de ioMangel {m} an etw.Dat.
aliri al iu/io {verb}an jdn./etw. herantreten
venĝi (al iu/io) {verb}(an jdm./etw.) Rache nehmen
venĝi (al iu/io) {verb}(an jdm./etw.) Rache üben [geh.]
heredigi ion (al iu) {verb} [transdoni herede]etw.Akk. (an jdn.) vererben
altiri iun/ion al si {verb}jdn./etw. an sichAkk. ziehen
fari kritikon (kontraŭ iu/io) {verb}(an jdm./etw.) Kritik üben [beanstanden]
Unverified premeti sin al iu/io {verb}sichAkk. an jdn./etw. schmiegen
sin venĝi (al iu/io) {verb}sichAkk. (an jdm./etw.) rächen
premeti sin al iu/io {verb}sichAkk. an jdn./etw. kuscheln [ugs.]
med. Unverified suferi ion {verb} [ekz. malsanon]an / unter etw.Dat. leiden [z. B. einer Krankheit]
skribi al iu pro io {verb}an jdn. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] schreiben
serĉante iun/ion {adv}auf der Suche nach jdm./etw.
memori ion {verb}sichAkk. an etw.Akk. erinnern
memorigi iun (pri iu/io) {verb}jdn. (an jdn./etw.) erinnern
ronĝi iun/ion {verb} [ankaŭ fig.]an jdm./etw. nagen [auch fig.]
Unverified kateni iun/ion {verb} [ankaŭ fig.]jdn./etw. an die Kette legen [auch fig.]
konsenti kun iu (pri / en io) {verb}mit jdm. der gleichen Meinung (über etw.Akk.) sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=etw+aus+Spa%C3%9F+an+der+Freude+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.454 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung