|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: für+etwas+nicht+zu+haben+sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für+etwas+nicht+zu+haben+sein in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: für etwas nicht zu haben sein

Übersetzung 101 - 150 von 202  <<  >>

EsperantoDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ferma [adj.]zu [ugs.] [geschlossen] [adv.]
male al {prep}im Gegensatz zu [+Dat.]
eki fari ion {verb}anfangen, etw. zu tun
eki fari ion {verb}beginnen, etw. zu tun
de tempo al tempo {adv}von Zeit zu Zeit
lian {pron} [+ {n}]seinAkk.
lia {pron} [+ {m} {n}]seinNom.
foresti {verb}abwesend sein
aĝi {verb} [+akuz.]alt sein
Unverified ĉeesti {verb}anwesend sein
esti okupita {verb}beschäftigt sein
konsenti {verb}einverstanden sein
esti preta {verb}fertig sein
preti {verb}fertig sein
avari {verb}geizig sein
validi {verb}gültig sein
med. Unverified malsani {verb}krank sein
lici {verb}legal sein
ebli {verb}möglich sein
agi {verb}tätig sein
esti en malkonkordo {verb}uneinig sein
esti perdita {verb}verloren sein
gardi sin {verb}vorsichtig sein
gravi {verb}wichtig sein
furiozi {verb} [koleregi]wütend sein
Unverified koleri {verb}wütend sein
Unverified koleri {verb}zornig sein
bibl. Ne adultu. [la sesa ordono laŭ Zamenhof]Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
bibl. Ne ŝtelu. [la sepa ordono laŭ Zamenhof]Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]
bibl. Ne mortigu. [la kvina ordono laŭ Zamenhof]Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]
transiri al io {verb}zu etw.Dat. übergehen [überwechseln]
kompare al iu/io {adv}im Vergleich zu jdm./etw.
vespermanĝi (ion) {verb}(etw.Akk.) zu Abend essen
finkonstrui ion {verb}etw.Akk. zu Ende bauen
Unverified persvadi iun fari ion {verb}jdn. überreden, etw. zu tun
en skalo de unu por dek {adj} {adv}im Maßstab eins zu zehn
lici {verb}erlaubt sein [legal]
avari {verb}habgierig sein [pej.]
silenti {verb}still sein [schweigen]
vi estos [sg]du wirst sein
li estoser wird sein
ĝi estoses wird sein
mi estosich werde sein
vi estos [pl]ihr werdet sein
oni estosman wird sein
ili estossie werden sein
vi estos [formala formo]Sie werden sein
ŝi estossie wird sein
ni estoswir werden sein
Unverified konscii {verb}bei Bewusstsein sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=f%C3%BCr%2Betwas%2Bnicht%2Bzu%2Bhaben%2Bsein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.216 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung