Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: ist+kaum+zu+fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+kaum+zu+fassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: ist kaum zu fassen

Übersetzung 1 - 63 von 63


Esperanto

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
apenaŭ {adv}kaum
vortigi ion {verb}etw.Akk. in Worte fassen
estases ist
li estaser ist
ĝi estases ist
oni estasman ist
ŝi estassie ist
al {prep}zu
-ist- {suffix}[kennzeichnet Beruf, Geisteshaltung, Beschäftigung]
Kio okazas?Was ist los?
porum zu
vizite {adv}zu Besuch
piede {adv}zu Fuß
hejme {adv}zu Hause
tro {adv}zu sehr
duope {adv}zu zweit
inklini {verb}neigen zu
Kiu estas tie?Wer ist da?
prov. Tempo estas mono.Zeit ist Geld.
Do ek!Nur zu!
je tagmezo {adv}zu Mittag
aparteni (al) {verb}gehören (zu)
Nedankinde!Nichts zu danken!
tiucele {adv}zu diesem Zweck
tiutempe {adv}zu jener Zeit
enlitiĝi {verb}zu Bett gehen
Unverified trofrui {verb}zu früh sein
Kioma horo estas?Wie spät ist es?
Kio estas la tubero?Wo ist der Haken?
ferma [adj.]zu [ugs.] [geschlossen] [adv.]
male al {prep}im Gegensatz zu [+Dat.]
La tempo jam pasis.Die Zeit ist schon herum.
Li aĝas ses jarojn.Er ist sechs Jahre alt.
Ŝi aĝas sep jarojn.Sie ist sieben Jahre alt.
Kio okazas al vi?Was ist mit dir los?
tro {adv}zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
vespermanĝi (ion) {verb}(etw.Akk.) zu Abend essen
eki fari ion {verb}anfangen, etw. zu tun
eki fari ion {verb}beginnen, etw. zu tun
finkonstrui ion {verb}etw.Akk. zu Ende bauen
Li estas ses jarojn aĝa.Er ist sechs Jahre alt.
Ŝi estas sep jarojn aĝa.Sie ist sieben Jahre alt.
transiri al io {verb}zu etw.Dat. übergehen [überwechseln]
de tempo al tempo {adv}von Zeit zu Zeit
heziti fari ion {verb}Bedenken haben, etw. zu tun
Unverified iniciati ion {verb}den Anstoß zu etw.Dat. geben
emi fari ion {verb}geneigt sein, etw. zu tun
kutimi fari ion {verb}gewohnt sein, etw. zu tun
kompare al iu/io {adv}im Vergleich zu jdm./etw.
ingesti ion {verb}etw.Akk. zu sichDat. nehmen [Nahrung]
Unverified persvadi iun fari ion {verb}jdn. überreden, etw. zu tun
finiĝi (per io) {verb}zu Ende gehen (mit etw.Dat.)
kutimi fari ion {verb}etw. zu tun pflegen [die Gewohnheit haben]
instigi iun al io {verb}jdn. zu etw.Dat. veranlassen [dazu bringen]
Unverified manĝi ion {verb}etw.Akk. (zu sich) nehmen [geh.] [z. B. Mahlzeit]
Unverified demandi iun (pri io) {verb}jdm. (zu etw.Dat.) eine Frage stellen
proprigi ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. zu eigen machen
en skalo de unu por dek {adj} {adv}im Maßstab eins zu zehn
kuraĝi fari ion {verb}sich [Akk.; selten, regional: Dat.] trauen, etw. zu tun
Unverified movi iun fari ion {verb} [fig.] [agigi]jdn. (dazu) bewegen, etw. zu tun [veranlassen]
perei {verb} [perdi la vivon; fig. por: detruiĝi, neniiĝi]zu Grunde gehen [Rsv.] [umkommen; vernichtet werden]
citaĵo lit. teatro Ĉu esti ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]
paralele (al / kun io) {adv} [samtempe; en paralela maniero]parallel (zu etw.Dat.) [gleichzeitig; in gleicher Richtung und gleichem Abstand]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=ist%2Bkaum%2Bzu%2Bfassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung