Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: jdm dringend dazu raten etw zu tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm dringend dazu raten etw zu tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: jdm dringend dazu raten etw zu tun

Übersetzung 1 - 50 von 760  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
eki fari ion {verb}anfangen, etw. zu tun
eki fari ion {verb}beginnen, etw. zu tun
emi fari ion {verb}geneigt sein, etw. zu tun
heziti fari ion {verb}Bedenken haben, etw. zu tun
kutimi fari ion {verb}gewohnt sein, etw. zu tun
kutimi fari ion {verb}etw. zu tun pflegen [die Gewohnheit haben]
Unverified kuraĝi fari ion {verb}sich [Akk.; selten, regional: Dat.] trauen, etw. zu tun
kompare al iu/io {adv}im Vergleich zu jdm./etw.
diveni ion {verb}etw.Akk. raten [erraten]
okaze fari ion {verb}bei Gelegenheit etw. tun
dediĉi ion al iu/io {verb}jdm./etw. etw.Akk. widmen
urĝa {adj}dringend
identigi iun/ion (kun iu/io) {verb}jdn./etw. identifizieren (mit jdm./etw.) [gleichsetzen]
konfronti iun/ion al iu/io {verb}jdn./etw. jdm./etw. gegenüberstellen
ligi iun/ion (kun iu/io) {verb}jdn./etw. (mit jdm./etw.) verbinden
konsili {verb}raten [empfehlen]
ŝarĝi iun/ion per iu/io {verb} [ankaŭ fig.]jdn./etw. mit jdm./etw. belasten [auch fig.]
transiri al io {verb}zu etw.Dat. übergehen [überwechseln]
ingesti ion {verb}etw.Akk. zu sichDat. nehmen [Nahrung]
finiĝi (per io) {verb}zu Ende gehen (mit etw.Dat.)
alfronti iun/ion {verb}jdm./etw. gegenüberstehen
damaĝi iun/ion {verb}jdm./etw. schaden
egali iun/ion {verb}jdm./etw. gleichen
fidi iun/ion {verb}jdm./etw. vertrauen
Unverified ovacii iun/ion {verb}jdm./etw. zujubeln
renkonti iun/ion {verb}jdm./etw. begegnen
Kion vi opinias?Was meinen Sie (dazu)?
preterveturi iun/ion {verb}an jdm./etw. vorbeifahren
riverenci (iun/ion) {verb}(vor jdm./etw.) knicksen
trafi iun/ion {verb}jdm./etw. (zufällig) begegnen
imponi al iu/io {verb}jdm./etw. imponieren
instigi iun al io {verb}jdn. zu etw.Dat. veranlassen [dazu bringen]
proprigi ion al si {verb}sichDat. etw.Akk. zu eigen machen
alfronti iun/ion {verb}mit jdm./etw. konfrontiert sein
alfronti iun/ion {verb}sichAkk. jdm./etw. stellen
timi iun/ion {verb}vor jdm./etw. Angst haben
kompare kun iu/io {adv}verglichen mit jdm./etw.
Unverified antaŭlegi ion (al iu) {verb}(jdm.) etw.Akk. vorlesen
med. injekti ion al iu {verb}jdm. etw.Akk. injizieren
admin. med. ordoni ion al iu {verb}jdm. etw.Akk. verordnen
rediri ion al iu {verb}jdm. etw.Akk. entgegnen
rifuzi ion al iu {verb}jdm. etw.Akk. verweigern
sciigi ion (al iu) {verb}(jdm.) etw.Akk. mitteilen
fidi al / je iu/io {verb}jdm./etw. vertrauen
ignori iun/ion {verb}von jdm./etw. keine Notiz nehmen
interpacigi iun/ion {verb}zwischen jdm./etw. vermitteln [schlichten, versöhnen]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz bezeigen [geh.]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz erweisen [geh.]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) seine Reverenz bezeigen [geh.]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) seine Reverenz erweisen [geh.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=jdm+dringend+dazu+raten+etw+zu+tun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.583 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten