|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: jdn verfolgen [jdm auf den Fersen sein]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn verfolgen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: jdn verfolgen [jdm auf den Fersen sein]

Übersetzung 1 - 50 von 413  >>

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
metra {adj}metrisch [auf den Meter bezogen]
pasigi ion {verb} [ekz. la tempon, sian vivon, la vintron]etw.Akk. verbringen [z. B. die Zeit, sein Leben, den Winter]
Unverified trakti iun/ion {verb}jdn./etw. behandeln [umgehen, verfahren mit jdm./etw.]
treni iun/ion {verb}jdn./etw. schleifen [über den Boden ziehen]
persekuti {verb}verfolgen
sekvi {verb}verfolgen
acerba {adj} [fig.]rau [im Umgang mit jdm.]
kapabli {verb}können [fähig sein]
liki {verb}lecken [leck sein]
teĥ. funkcii {verb}laufen [in Betrieb sein]
ekzisti {verb}da sein [vorhanden sein, existieren]
Unverified pezi {verb}wiegen [Gewicht haben, schwer sein]
Unverified gasti {verb}gastieren [zu Gast sein] [bes. Sport]
gravi {verb}eine Rolle spielen [von Bedeutung sein]
malatenti ion {verb}etw.Akk. vernachlässigen [unaufmerksam sein]
meriti ion {verb}etw.Akk. verdienen [wert, würdig sein]
scipovi ion {verb}etw.Akk. beherrschen [fähig sein, können]
pacifisma {adj}pazifistisch [den Pazifismus betreffend]
pacisma {adj}pazifistisch [den Pazifismus betreffend]
ŝajni {verb}scheinen [den Anschein haben]
teksti {verb}lauten [den Wortlaut haben]
esti (plene) elĉerpita {verb} [persono]fertig sein [ugs.] [erschöpft sein]
-eg- {suffix}[steigert, verstärkt den ganzen Begriff]
Unverified pleje {adv}überwiegend [in den meisten Fällen]
Unverified akumuli {verb}[auf]speichern
ekzisti {verb}geben [vorhanden sein, existieren] [nur unpersönlich: es gibt / gab]
zool. Unverified malsovaĝa {adj} [bestoj]zahm [an den Menschen gewöhnt]
ĵaluza {adj} [pri]eifersüchtig [auf]
arki. pol. Unverified restaŭri ion {verb}etw.Akk. wiederherstellen [den alten Zustand]
Nedankinde!Bitte! [Antwort auf Danke]
konciza {adj}kurzgefasst [auf das Wesentliche beschränkt]
rilati {verb} [al]sichAkk. beziehen [auf]
bibl. relig. ĉieliro de JesuoChristi Himmelfahrt {f} [Auffahrt Christi in den Himmel]
memorigi iun (pri iu/io) {verb}jdn. (an jdn./etw.) erinnern
fak. ling. propozicio [malo.] [aserto, kiu povas esti vera falsa]Proposition {f} [Aussage, die wahr oder falsch sein kann]
-ing- {suffix}[kennzeichnet einen Gegenstand, in den ein anderer teilweise (zum Halten oder Tragen) hineingesteckt wird]
bibl. relig. ĉieliro de MariaMariä Himmelfahrt {f} [Auffahrt Mariens in den Himmel]
ek- {prefix}[bezeichnet 1. eine nur einen Augenblick dauernde Handlung; 2. den Anfang einer Handlung]
fin. ĝiri ion al iu {verb} [monon en konton]jdm. etw.Akk. überweisen [Geld auf ein Konto]
limigi iun/ion (je iu/io) {verb}jdn./etw. (auf jdn./etw.) beschränken
bibl. relig. ĉielenpreno de Maria [leviĝo de Maria en la ĉielon]Mariä Himmelfahrt {f} [Auffahrt Mariens in den Himmel]
ja {adv}ja [als Hinweis auf etwas Bekanntes] [z. B. Ich bin ja schon hier]
iun {pron}jemanden <jdn.>
adopti iun {verb}jdn. adoptieren
aliigi iun {verb}jdn. ändern
Unverified alkutimigi iun {verb}jdn. eingewöhnen
ĉantaĝi iun {verb}jdn. erpressen
cii iun {verb}jdn. duzen
ĉikani iun {verb}jdn. schikanieren
defii iun {verb}jdn. herausfordern
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=jdn+verfolgen+%5Bjdm+auf+den+Fersen+sein%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.143 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung