Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: nach der Seite gerichtet
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nach der Seite gerichtet in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: nach der Seite gerichtet

Übersetzung 1 - 62 von 62

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ĉe la dekstra flanko {adv}auf der rechten Seite
sur la liva flanko {adv}auf der linken Seite
sur la maldekstra flanko {adv}auf der linken Seite
kom. post ricevo de la komercaĵo {adv}nach Eingang der Ware
flankoSeite {f}
paĝoSeite {f} <S.>
flanken {adv}auf die Seite [beiseite, neben]
al {prep}nach
dekstren {adv}nach rechts
hejmen {adv}nach Hause
internen {adv}nach innen
laŭeble {adv}nach Möglichkeit
maldekstren {adv}nach links
suben {adv}nach unten
laŭbezone {adv}(je) nach Bedarf
miavide {adv}meiner Ansicht nach
onidire {adv}einem Gerücht nach
post {prep}nach [+Dat.] [zeitlich]
antaŭenpuŝi {verb}nach vorne stoßen
kvarono postViertel nach
strebado (al)Streben {n} (nach)
iri hejmen {verb}nach Hause gehen
Unverified gusti je io {verb}nach etw.Dat. schmecken
relig. evangelio laŭ TomasoEvangelium {n} nach Thomas <ThomEv>
sopiri (al iu/io) {verb}sichAkk. sehnen (nach jdm./etw.)
naŭt. transŝipiĝi trans la lagon (al ...) {verb}per Schiff den See (nach ...) überqueren
miaopinie {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
laŭ mia opinio {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
bibl. evangelio laŭ Johano <Joh>Evangelium {n} nach Johannes <Joh>
bibl. evangelio laŭ Luko <Lk>Evangelium {n} nach Lukas <Lk>
bibl. evangelio laŭ Marko <Mk>Evangelium {n} nach Markus <Mk>
bibl. evangelio laŭ Mateo <Mt>Evangelium {n} nach Matthäus <Mt>
lader
geogr. Jemeno(der) Jemen {m}
kapabla {adj}in der Lage
Unverified mane {adv}mit der Hand
nokte {adv}in der Nacht
urbe {adv}in der Stadt
kabei {verb}aus der Esperantobewegung aussteigen
kabeoAusstieg {m} aus der Esperantobewegung
med. klimaktero {sg}Wechseljahre {pl} (der Frau)
geogr. SorabioSiedlungsgebiet {n} der Sorben
ĉe labei der
arto bibl. la Krucumito [Jesuo]der Gekreuzigte {m} [Jesus]
hist. Aleksandro la GrandaAlexander {m} der Große
geogr. Brandenburgo ĉe HaveloBrandenburg {n} an der Havel
relig. Dio la EternuloGott der Herr {m}
geogr. Frankfurto ĉe OdroFrankfurt {n} an der Oder
Kio estas la tubero?Wo ist der Haken?
La knabo manĝis panon.Der Junge Brot.
sin deteni en voĉdono {verb}sichAkk. der Stimme enthalten
konstr. Malpermesite eniri en la konstruejon!Betreten der Baustelle verboten!
sin teni je la vero {verb}bei der Wahrheit bleiben
havi iun sur la hoko {verb}jdn. an der Angel haben
denunci ŝtelon al la polico {verb}einen Diebstahl bei der Polizei anzeigen
pol. la streĉiteco de la politika situaciodie Angespanntheit {f} der politischen Situation
ĉirkaŭveturi (la regionon) {verb} [veturi en la ĉirkaŭaĵo](in der Gegend) herumfahren [ugs.]
ŝtono de la Saĝuloj [ankaŭ: ŝtono de la saĝuloj]Stein {m} der Weisen
konsenti kun iu (pri / en io) {verb}mit jdm. der gleichen Meinung (über etw.Akk.) sein
La teksto devus esti kiel eble plej mallonga.Der Text sollte so kurz wie möglich sein.
gastr. Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
citaĵo lit. teatro Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=nach+der+Seite+gerichtet
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten