Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: so um die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

so um die in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Kroatisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Esperanto Deutsch: so um die

Übersetzung 1 - 44 von 44

EsperantoDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tiel {adv}so
ambaŭkaze {adv}so oder so
ŝajnigi {verb}so tun, als ob
Tia aĉaĵo!So ein Quark! [ugs.] [fig.]
kiel eble plej ... {adv}so ... wie möglich
kaj tiel plu <ktp.>und so weiter <usw.>
kiel eble plej baldaŭ {adv}so bald wie möglich
kiel eble plej malmulte {adv}so wenig wie möglich
kiel eble plej multe {adv}so viel wie möglich
kiel eble plej rapide {adv}so schnell wie möglich
Pri kio vi okupiĝas?Was machst du denn so?
ĉirkaŭ {prep}um ... herum
porum zu
pardonpeti {verb}um Entschuldigung bitten
pardonpeti {verb}um Verzeihung bitten
peti {verb}bitten um
maltrankvila (pri) {adj}besorgt (um)
preskaŭege {adv}um ein Haar [fig.]
La teksto devus esti kiel eble plej mallonga.Der Text sollte so kurz wie möglich sein.
pliproponi iun (je) {verb}jdn. überbieten (um) [Versteigerung]
timi pro iu/io {verb}um jdn./etw. Angst haben
je la oka kaj duono {adv}(um) halb neun (Uhr)
furiozi {verb} [ekz. epidemio]um sichAkk. greifen [z. B. Epidemie] [Idiom]
veti (kun iu) je io {verb}(mit jdm.) um etw.Akk. wetten
klopodi (pri / por io) {verb}sichAkk. (um etw.Akk.) bemühen
-um- {suffix}[keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet, die sich durch andere Bildungssilben nicht formen lassen]
ladie
urben {adv}in die Stadt
flanken {adv}auf die Seite [beiseite, neben]
manpremi {verb}sichDat. die Hand geben
sulkigi la frunton {verb}die Stirn runzeln
realigi ion {verb}etw.Akk. in die Tat umsetzen
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz bezeigen [geh.]
riverenci (iun/ion) {verb}(jdm./etw.) die Reverenz erweisen [geh.]
La tempo jam pasis.Die Zeit ist schon herum.
frapi je / al la pordo {verb}an die Tür klopfen
pol. la streĉiteco de la politika situaciodie Angespanntheit {f} der politischen Situation
geogr. Sankta Vincento kaj la GrenadinojSaint Vincent und die Grenadinen {n}
improvizi ion {verb} [senprepare organizi]etw.Akk. auf die Schnelle organisieren [ohne Vorbereitung]
Unverified enmanigi ion al iu {verb}jdm.Dat. etw.Akk. in die Hand geben
gesinjoroj Weber <ges-roj Weber>die Webers {pl}
Unverified Li zumadis elektante sian plej tedan kravaton por la laboro.Er summte, während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte.
citaĵo lit. teatro Ĉu esti ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]
F lit. Naskiĝo de la Rustimuna Ŝtalrato [Harry Harrison]Die Geburt einer Stahlratte. Erster Roman des Stahlratten-Zyklus [Harry Harrison]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deeo.dict.cc/?s=so+um+die
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.125 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Esperanto-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten